Словарь книжников и книжности Древней Руси
Статьи на букву "Ж" (часть 1, "ЖИТ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т Ф Х Ц Ч Ш Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Ж" (часть 1, "ЖИТ")

ЖИТИЕ АВРААМИЯ ГАЛИЦКОГО

См. Протасий, игумен Чухломского Покровского монастыря

ЖИТИЕ АВРААМИЯ РОСТОВСКОГО

Житие Авраамия Ростовского - памятник агиографии, написанный, по мнению большинства исследователей, не ранее XV в. Ж. повествует о легендарном основателе ростовского Богоявленского монастыря - Авраамии, память которого церковь отмечает 29 октября. В отношении времени жизни героя Ж. Авраамия, о котором кроме Ж. не сохранилось исторических сведений, мнения ученых, напротив, расходятся: Макарий Булгаков относил его подвиги к первым десятилетиям христианства на Руси, В. О. Ключевский - к 1073-1077 гг. (т. е. после смерти Леонтия Ростовского), А. А. Титов - к концу XI - началу XII в.; Е. Е. Голубинский и А. П. Кадлубовский, отказывающиеся видеть в Авраамии основателя Богоявленского монастыря (монастырь впервые упоминается в Летописи Лаврентьевской под 1261 г.), - к XIV в. Е. Е. Голубинский пытался отождествить без достаточных оснований героя Ж. с игуменом Авраамием Низким, ходившим в Царьград с митрополитом Пименом в 1385 г. Приходится, однако, считаться и с указанием третьей редакции Ж., что мощи Авраамия были обретены «во дни великаго князя Всеволода Юрьевича Владимирскаго внука Мономахова в лето 6683 октоврия в 27 день» (по-видимому, эту редакцию цитирует и Амвросий: История российской иерархии. М., 1811, т. 3, с. 64-65). Разногласия эти порождены анахронизмами и противоречиями в тексте самого Ж. (уже в первоначальной редакции, например, говорится о великом князе, который сидит во Владимире, что совсем не согласуется с господством язычников в ростовских пределах), списки которого делят на три редакции, различающиеся прежде всего в описании жизни Авраамия до его прихода в Ростов. Первая редакция вовсе умалчивает об этом начальном периоде жизни святого, она, по словам В. О. Ключевского, «не житие сколько-нибудь связное, а довольно неискусная сшивка общего очерка с двумя сказаниями» - о сокрушении идола Белеса и о борьбе святого с происками беса. Эта редакция неоднократно издавалась - в ПЛ (с разночтениями по рукописи второй редакции), в «Ярославских епархиальных ведомостях» за 1874 г. (перепечатка предыдущего издания), в ВМЧ, А. А. Титовым, М. Н. Тихомировым, в кн. «Древнерусские предания». На основании первой редакции была составлена проложная память (издана А. И. Пономаревым). А. П. Кадлубовский предложил делить списки, содержащие эту первоначальную редакцию, на две версии, из которых вторая, содержащая имена князей и епископов ростовских, - позднейшая. Во второй редакции Ж. появляется более обстоятельный рассказ о юных годах Авраамия. Здесь названо, в частности, и место его рождения - город Чухлома, сказано, что он постригся на Валааме. Предполагают влияние на эту редакцию Жития Авраамия Галичского или Чухломского (см. Протасий, игумен Чухломского Покровского монастыря), чем определяется время ее появления - не раньше второй половины XVI в. Третью редакцию Ж. на основании отрывка ее, извлеченного Макарием Булгаковым из устава Валаамского монастыря и напечатанного им в «Истории русской церкви», датировали концом XVII или началом XVIII в. Филарет (Обзор, с. 266) безосновательно приписал ее Феодору Полетаеву. Полный текст этой редакции, напечатанный М. И. Соколовым и содержащий подробный рассказ об обстоятельствах ее создания (отсюда выясняется, между прочим, что уже в XVII в. появились скептики, сомневавшиеся в приурочении жизни Авраамия к древнему периоду), позволяет отодвинуть время возникновения третьей редакции на полстолетия (чудо 1649 г.). В третьей редакции, в основе которой лежит вторая, биография Авраамия дополняется новыми легендарными подробностями: оказывается, в частности, что первоначально он был язычником и носил имя Иверк, а после крещения был назван Аверкий. Установившуюся схему взаимоотношения редакций Ж. Авраамия Ростовского пытался пересмотреть Е. Е. Голубинский, согласно которому первоначальной является вторая редакция, а первая представляет собой ее проложное сокращение. Построение Е. Е. Голубинского, значительно усложняющее историю текста Ж., подверглось критике в книге А. П. Кадлубовского. На позднее происхождение Ж. указывает и литературное происхождение большинства его мотивов, не всегда умело соединенных вместе. А. П. Кадлубовский установил влияние на него Жития Авраамия Затворника, входящего в состав «Паренесиса» Ефрема Сирина, а также апокрифического Жития Иоанна Богослова (см. Апокрифы о Иоанне Богослове). Л. А. Дмитриев доказал заимствование рассказа о бесе, заключенном в рукомойник, из легенды об Иоанне Новгородском (прежние исследователи не исключали возможности и обратного влияния или происхождения рассказа из общего источника). Наконец, Б. М. Соколов отметил перекличку Ж. Авраамия с былинами об Идолище поганом.

Изд.: ПЛ. СПб., 1860, вып. 1, с. 221-225; Преподобный Авраамий архимандрит, ростовский чудотворец // Яросл. епарх. вед., 1874, ч. неофиц., № 45, с. 353-357; ВМЧ, Октябрь, дни 19-31. СПб., 1880, стб. 2025-2032; Макарий [Булгаков]. История русской церкви. 3-е изд. СПб., 1889, т. 1, с. 263-265 (отрывок); Соколов М. И. 1) Пространное житие преподобного Авраамия, ростовского чудотворца // Яросл. епарх. вед., 1890, ч. неофиц., № 14, стб. 213-222; № 15, стб. 225-239; 2) О редакциях жития св. Авраамия Ростовского // Тр. VIII Археол. съезда в Москве. М., 1895, т. 2, с. 238-240 (отрывок); Титов А. А. Житие преподобного Авраамия Ростовского чудотворца: По рукописи XVII в. // Яросл. губ. вед. 1892, ч. неофиц., № 52, с. 2; № 53, с. 2 (перепеч. в статье: Титов А. А. Житие преподобного Авраамия Ростовского. (По поводу письма о нем иезуита И. М. Мартынова) // Христианин, 1908, № 8, с. 559-570); Памятники древнерусской церковно-учительной литературы / Под редакцией А. И. Пономарева. СПб., 1896, вып. 2, ч. 1, с. 42-44; Тихомиров М. Н. Описание Тихомировского собрания рукописей. М., 1968, с. 184-188; Повесть о водворении христианства в Ростове // Древнерусские предания (XI-XVI вв.). М., 1982, с. 130-134.

Лит.: Церковь русская во дни св. Владимира и Ярослава до избрания митрополита Илариона. 988-1051 // Христ. чт., 1850, ч. 1, с. 59-61; Ключевский. Древнерусские жития, с. 26-38; Барсуков. Источники агиографии, стб. 1-5; Строев. Словарь, с. 318; Пономарев А. Авраамий // ПБЭ. Пг., 1900, т. 1, стб. 203-210; Кадлубовский А. 1) Очерки по истории древнерусской литературы житий святых. Варшава, 1902, с. 1-43 (рец. Е. Е. Голубинского // Отчет о присуждении премий имени графа Д. А. Толстого. СПб., 1905 (СОРЯС, т. 78, № 4) с. 96-98); 2) Несколько разъяснений по поводу рецензии акад. Е. Е. Голубинского // РФВ, 1906, т. 55, № 1 и 2, с. 327-330; Голубинский Е. Е. 1) История канонизации, с. 82-83; 2) История церкви. М., 1904, т. 1, 2-я пол., с. 763-775; Дурново Н. Н. Легенда о заключенном бесе в византийской и старинной русской литературе // Древности: Труды славянской комиссии имп. Моск. археол. об-ва. М., 1907, т. 4, вып. 1, с. 59-61; Соколов Б. М. Былины об Идолище поганом // ЖМНП, 1916, Нов. сер., ч. 63, май, с. 20-28; История русской литературы. М.; Л., 1945, т. 2, ч. I, с. 66; Дмитриев Л. А. Житийные повести Русского Севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Л., 1973, с. 154-155; Роdskalsky G. Christentum und theologische Literatur in der Kiever Rus’ (988-1237). München, 1982, S. 142.

Доп.: Скрипиль М. О. Легендарно-политические сказания Древней Руси // Докл. и сообщ. Филол. ин-та ЛГУ. Л., 1950, вып. 2, с. 61-63.

Т. В. Буланина

ЖИТИЕ АДРИАНА ПОШЕХОНСКОГО

Житие Адриана Пошехонского - памятник русской агиографии XVI в. Самый ранний из дошедших до нас списков Ж. - конца XVI в. (ГПБ, собр. Погодина, № 861, сборник-конволют XVI-XVII вв., л. 969-981 об.). Текст Ж. в этом списке представляет собой рассказ об основании Адрианом своего монастыря и о трагической гибели Адриана во время нападения на монастырь, через 10 лет после его основания, крестьян соседнего села. Список этот озаглавлен: «Житие и подвизи преподобных отець наших, игумена Андреяна и старца Леванида, началников честныя обители Успения пресвятыя богородицы в Пошехонии, зовомая Андреянова. Списано бысть житие святых тое же обители многогрешным игуменом Алексеем». Время создания этого текста точно датируется началом 70-х гг. XVI в.: автор произведения обращается с молением к святому помочь «царю нашему» одолеть крымских татар и «главу их» хана Девлет-Гирея. Вопрос о борьбе с Девлет-Гиреем особо остро стоял как раз в начале 70-х гг.: в 1571 г. он совершил поход на Русь, во время которого была сожжена Москва, а в 1572 г. был разбит при Молодях Воротынским (в 1577 г. Девлет-Гирей умер). На начало 70-х гг. указывает и имя «описателя»: с 1570 по 1573 г. игуменом Адрианова-Пошехонского монастыря был Алексей. Вероятно, Алексей, о котором нам ничего кроме его имени неизвестно, и был автором данного текста. Текст этот не имеет ни вступления, ни заключительной похвалы святому, а содержание его отличается сюжетной остротой. Рассказ начинается с сообщения о появлении в Корнилиево-Комельском монастыре, постриженником которого был Адриан, таинственного незнакомца по имени Бестуж, под влиянием которого Адриан решает покинуть свой монастырь и основать в пустынных местах собственную обитель. В 1540 г. Адриан с послушником Леонидом уходит из Комельского монастыря, Бестуж приводит их в пошехонские леса и таинственно исчезает. С рядом фантастических и реалистических подробностей рассказывается, как пришельцы устраиваются на новом месте, ставят кельи, создают монастырь. После сообщения о смерти Леонида следует основная часть произведения - рассказ о нападении на монастырь жителей села Белого 5 марта 1550 г. Рассказ этот, имеющий отдельный заголовок - «Страдание преподобного отца нашего игумена Андреана от зверообразных разбойник», насыщен драматическими подробностями. Это не повествование о мученической смерти подвижника во славу веры, а наполненное живыми реалиями описание действительного события с яркими диалогами, отличающимися мрачным юмором. Столь же живо рассказано и о том, как было раскрыто это тайное нападение на монастырь и чем оно завершилось для жителей Белоселья. Время написания памятника отдалено от описанного в нем события двадцатью годами. Не приходится сомневаться поэтому, что автор Ж. пользовался рассказами современников, а возможно, и свидетелей и участников разгрома монастыря в 1550 г. Все остальные известные в настоящее время списки Ж. датируются XVII в. и более поздним временем и состоят из двух частей: из такого же текста, как в Погодинском списке, и второй половины жития, имеющей самостоятельное заглавие: «Слово на обретение честных мощей преподобномученика игумена Андреана». Это Слово повествует об открытии мощей Адриана Пошехонского в 1626 г. Слово написано более книжным, чем первая часть Ж., языком и носит деловой, официальный характер. Здесь повествуется о том, что случилось с телом убитого Адриана во время нападения на монастырь белосельцев, как стало известно о месте его погребения (в первой половине Ж. автор говорит, что ему ничего неизвестно о том, где находятся останки Адриана), подробно описано обретение мощей Адриана и перенесение их в Адрианово-Пошехонский монастырь. Основная задача Слова - доказать, что вырытые на территории Рябинина монастыря останки человека - это мощи Адриана, что еще до того, как стало известно, что это его мощи, на том месте, где они были погребены, уже свершались чудеса. Несмотря на деловой характер этой второй части Ж., и она наполнена целым рядом интересных подробностей, в ней немало живых, ярких деталей. В этой части Ж. сообщается, что предсмертный рассказ монаха Рябинина монастыря Ионы, поведавшего переданную ему его отцом историю о тайном погребении убитого Адриана, записал священник Лукиан Козмин. Активное участие в открытии мощей Адриана принимал игумен Рябинина монастыря Лаврентий. Ключевский считал, что последний и был автором этой части Ж. Издатели текстов жития в «Ярославских епархиальных ведомостях» считали автором Лукиана Козмина. К «Слову на обретение мощей» присоединены рассказы о чудесах. Первые из них датируются 1626 г., последнее - 1670 г. Слово скорее всего было написано в близкое время к 1626 г. Тогда же были записаны и первые чудеса. Со временем, в ходе дальнейшей литературной жизни памятника, к нему присоединялись рассказы о более поздних чудесах. Кроме охарактеризованного вида Ж. - его первой редакции, состоящей из двух разновременно созданных частей и объединенных в единое повествование, существует вторая редакция Ж., представляющая собой сокращение и переработку первой редакции. Основная тенденция второй редакции - придание тексту произведения характера, более соответствующего официальной агиографии: коренным образом перерабатываются или устраняются совсем все наиболее сюжетно острые эпизоды, бытовые подробности; язык повествования приобретает отвлеченный, книжный характер; несмотря на сокращение произведения, в его текст вводятся общие места, в начале Ж., в традиционно-житийных формулировках сообщается о рождении Адриана «в богоспасаемом граде Ростове... от родителей благочестивых и богобоязненных». Ж., особенно в первой половине его первой редакции, - одно из интереснейших произведений древнерусской агиографии. В сущности, это не житие святого, а яркая, живая повесть, в которой нашли отражение социальные противоречия между монастырем и населением окрестных деревень. И повесть эта замечательна не только своей социальной остротой, но и своей сюжетной динамичностью, непосредственностью изложения.

Изд.: Житие и страдание святого преподобномученика Адриана игумена, пошехонского чудотворца // Яросл. епарх. вед., 1873, ч. неофиц., № 4, с. 25-31; № 5, с. 33-42; № 8, с. 55-61; № 9, с. 63-70; № 10, с. 71-78.

Лит.: Некрасов И. Зарождение национальной литературы в северной Руси. Одесса, 1870, ч. 1, с. 64-66; Ключевский. Древнерусские жития, с. 327-328; Барсуков. Источники агиографии, стб. 13-15; Будовниц. Монастыри на Руси, с. 301-304; Дмитриев Л. А. Житийные повести русского Севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Л., 1973, с. 199-213.

Л. А. Дмитриев

ЖИТИЕ АКАКИЯ ТВЕРСКОГО

См. Вассиан (Кошка)

ЖИТИЕ АЛЕКСАНДРА КУШТСКОГО

Житие Александра Куштского - памятник русской агиографии XVI в. (датировка В. О. Ключевского). Судя по знанию ряда мелочей, Ж. написано монахом основанного Александром Куштского монастыря. Как ясно из Ж., Александр (17 марта 1371 г.- 9 июня 1439 г.) был уроженцем Вологды, звался Алексей, юношей явился в Спасо-Каменный монастырь на острове на Кубенском озере, тамошний игумен Дионисий постриг его и отдал в послушание старцу. Спустя много лет Александр, ища уединения, вышел из монастыря и поселился в лесном и болотистом месте Сянжема. По причине близости мирских поселений он ушел и оттуда - за восемьдесят «поприщ» на север в труднодоступные места на реке Кушта, в двух «поприщах» к востоку от Кубенского озера, где, как он слышал, подвизался другой отшельник, Евфимий. Тот уступил ему свою келью, а сам отправился на покинутую Александром Сянжему и воздвиг там церковь Покрова Богородицы и монастырь. Александр какое-то время жил один, копая мотыгой землю и сея яровой хлеб, потом пять лет прожил с пришедшим к нему старцем, после чего появился и третий. Сходив в Ростов к епископу Дионисию, бывшему игумену Спасо-Каменного монастыря, некогда его постригшему, Александр возвратился с благословением и всем потребным «на устроение пустынное» и воздвиг - неподалеку от первоначальной кельи Евфимия - церковь Успения Богородицы. Князь Дмитрий Ярославский, владелец тамошних мест, дал ему средства «на созидание обители», а княгиня Мария стала посылать в нее продовольствие. Во время татарского набега на тамошние села пять татар явились в монастырь, но осененные рукой игумена крестом пали на землю как мертвые. Через несколько часов игумен «возбуди» их, и они «поидоша путем своим, славяще и хваляще милости святаго». Оставшаяся вдовой княгиня Мария, посетив однажды монастырь, нечаянно увидела Александра, читающего псалмы обнаженным «до персей», причем «ядаху святаго комары и угре». Заметив ее, «преподобный озлобися на ню, занеже бо бе пресече ему молитву». В другой раз Александр предсказал княгине смерть через двадцать дней. Есть в Ж. эпизод, характеризующий отношение Александра к ворам. В тот год урожай был хорошим, «делатели», сгребя на гумне пшеницу в кучу, ушли «почивати», и на гумно явился вор-поселянин. Он набил пшеницей мешок, но не смог его поднять. Тут он услышал вопрос игумена: «Почто, чадо, не по силе взял еси?» Игумен посоветовал ему отсыпать. Испуганный вор, и отсыпав, не смог поднять мешок. Игумен «еще усыпати повеле», так что «мало остася», но и тогда тот «невозможе подняти». Лишь когда Александр Куштский простил его и велел больше так не делать, тот легко поднял мешок и, пообещав впредь не воровать и поблагодарив Александра, ушел «в дом свой». Перед смертью Александр повелел своей братии, Савватию и Симеону, воздвигнуть церковь во имя Николая Чудотворца и указал место, где ее построить. Ж. описывает внешность Александра - человека среднего роста, «излише» сухого, круглолицего, со спокойными («тихими») глазами, круглой бородой по грудь, с темно-русыми, наполовину седыми волосами. Погребен он был на указанном им месте южнее алтаря церкви Успения. Из его могилы выросла рябина. В один из праздников Успения оставленный без надзора некий «детищ» соседей-поселян отломал у этой рябины ветку, после чего рука его отекла и стала сильно болеть. Лишь когда его родители, через несколько дней явившись вновь в монастырь, помолились и приложились к гробу игумена-основателя, рука мальчика выздоровела. Это было первое чудо преподобного Александра Куштского. Оно побудило с благоговением относиться к надгробной рябине и брать ее «ягодичие» «на исцеление недугов». После рассказа об этом первом чуде в Ж. говорится о ночном пожаре 7027 (1519) г., когда сгорели оба храма. Большинство посмертных чудес Александра - это исцеление приводимых к нему из окрестных деревень больных, преимущественно (в 13 случаях из 20) бесноватых. При этом называются имена больных или их родных, указываются «веси», их расстояние от обители. В одном из этих случаев Александр опять предстает нетерпимым к воровству хозяином: он явился во сне беснующемуся Мануилу и сказал: «...есть у тебе в дому седло монастырское, и ты его отдай в дом мой, понеже то седло украдено бысть в пустыни». Бывшее прежде последним девятнадцатое чудо в отличие от остальных датировано, причем не только указан год - 7027 (1519), - но и сказано, что это было «при державе в православии изрядно сиятельного царя нашего и великого князя Иоанна Васильевича Московскаго и всея России, и при благоверных сынех его царевичах князе Иоанне Иоанновиче и князе Феодоре Иоанновиче». Очевидно, на этом основании В. О. Ключевский считал, что Ж. написано во времена царя Иоанна. В некоторых списках к этим чудесам приписано последнее, двадцатое, датированное 7181 (1673) г. Списки Ж. не часты (XVII-XIX вв.). Под 9 июня оно включено в Тулуповские и Милютинские Четии Минеи. В Тулуповских Минеях и некоторых других списках сопровождается Похвальным словом Александру Куштскому. Существует также (см., например, список ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 624 (156), Трефолой русским святым, конец XVI - начало XVII в., л. 467) Служба Александру, примечательная тем, что тропари ее канона начинаются теми же словами, что и их ирмосы. Весь этот комплекс памятников не издан.

Лит.: Ключевский. Древнерусские жития, с. 300; Барсуков. Источники агиографии, стб. 16-17; Муравьев А. Н. Русская Фиваида на Севере. СПб., 1894, с. 353-365.

Г. М. Прохоров

ЖИТИЕ АЛЕКСАНДРА ОШЕВЕНСКОГО

См. Феодосий, автор Жития Александра Ошевенского

ЖИТИЕ АЛЕКСАНДРА СВИРСКОГО

См. Иродион, игумен Александро-Свирского монастыря

ЖИТИЕ АЛЕКСЕЯ МИТРОПОЛИТА

Житие Алексея митрополита - памятник русской агиографии, первоначальная редакция которого датируется XIV в. Существует пять редакций Ж., из которых первоначальная - рассказ «О Алексее митрополите» - содержится в Летописце Рогожском XV в., Летописи Симеоновской XVI в. и содержалась в Летописи Троицкой 1408 г. Судя по тесной связи, тематическому (митрополичий престол), композиционному, стилистическому и лексическому родству этого рассказа с примыкающей к нему в летописи Повестью о Митяе-Михаиле, они были написаны одновременно, стало быть между 1379 и 1382 гг. Вставленный в летопись вслед за сообщением о кончине митрополита Алексея, под 6885 (1377-1378) г., рассказ «О Алексеи митрополите» представляет собой весьма суммарное и неточное описание жизни митрополита от рождения до смерти и похорон, причем акцент сделан на постепенности прохождения Алексеем всех иерархических ступеней: тем самым - по контрасту - в невыгодном свете выставляется фигура Митяя-Михаила, по воле великого князя ставшего наместником митрополичьего престола после смерти митрополита Алексея. По внешности беспристрастный и фактографичный рассказ этот, предваряющий Повесть о Митяе, и в литературном отношении являет собой как бы посредственную ступень между погодным летописным повествованием и Повестью с ее интригой и сюжетом (преступление и наказание Митяя). После того как 20 мая 1431 г., при митрополите Фотии, были обретены мощи митрополита Алексея, архимандрит, а затем епископ Пермский Питирим написал службу (стихиры и канон) митрополиту Алексею, использовав для нее как житие первоначальный летописный рассказ «О Алексеи митрополите» (Пахомий Серб, а вслед за ним Ключевский склонен был считать Питирима автором первоначального рассказа). Около 1450 г. митрополитом Ионой было установлено всецерковное празднование памяти митрополита Алексея; в связи с этим, примерно в это время, Пахомий Серб написал повесть об обретении мощей митрополита Алексея, а затем и Ж., пополнив сведения первоначального рассказа, но данными столь же неточными и хронологически спутанными, почерпнутыми из разных источников, устных и письменных, главным же образом «от самого писания архимарита Питирима» (Житие... составленное Пахомием Логофетом, с. 4-5). Однако 1486 г., полагает Ключевский, Ж. вторично было пересмотрено и дополнено. В Летописи Никоновской (ПСРЛ. СПб., 1897, т. 11, с. 29-35) находится 3-я редакция, представляющая собой компиляцию нескольких источников, главными из которых служили первоначальный рассказ и Пахомиева редакция; почти дословные выписки из них здесь чередуются. В XVI же веке по распоряжению митрополита Макария при составлении Степенной книги была создана новая, 4-я редакция Жития (ПСРЛ. СПб., 1913, т. 21, 2-я пол., с. 346-386) опять-таки как компиляция разных источников - предшествующих редакций (в том числе 3-й), Жития Сергия Радонежского, летописных записей. Ж., приписывавшееся Питириму, и Пахомиево были включены митрополитом Макарием в ВМЧ под 12 февраля (ГПБ, Соф. собр., № 1320, л. 285 и сл.). В последние десятилетия XVII в., при патриархе Адриане, монахом Чудова монастыря, по всей видимости, известным справщиком книг и сотрудником Епифания Славинецкого Евфимием, была написана 5-я, самая полная редакция Ж. Кроме предшествующих редакций и летописи автор воспользовался доступными ему грамотами, ярлыками, своим знанием рукописей XIV в. и истории Московского княжества. Хотя и этот редактор не смог, отмечает Ключевский, устранить все неточности и внутренние противоречия своих предшественников, его труд он считает одним из лучших в древнерусской литературе среди житийных памятников по искусству и грамотности изложения и сравнительной свободе от условных форм и общих мест жития. Оканчивается это Ж. известием о перенесении мощей митрополита Алексея в 1686 г. К нему приложены акты, которые упоминает в тексте автор, ханские ярлыки и копия найденной в казне рязанской митрополии подлинной грамоты митрополита Алексея на Черленый Яр с его собственноручной подписью по-гречески. Эта, пятая, редакция находится в рукописи ГИМ, Синод. собр., № 596, Сборник, XVII-XVIII в.; напечатанная в книге «Службы и акафист...» Краткая проложная редакция Ж. напечатана и А. И. Пономаревым в «Памятниках...».

Изд.: Житие митрополита всея Руси святаго Алексия, составленное Пахомием Логофетом // ОЛДП. СПб., 1877-1878, т. 4, № 1-2; Службы и акафист иже во святых отцу нашему Алексию митрополиту, всея России чудотворцу. М., 1891; Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковноучительной литературы. СПб., 1898, вып. 4, ч. 2, с. 41; Шляков Н. Житие св. Алексия митрополита московского в пахомиевской редакции // ИОРЯС. СПб., 1914, т. 19, кн. 3, с. 85-152; Кучкин В. А. Из литературного наследия Пахомия Серба: (Старшая редакция Жития митрополита Алексея) // Источники и историография славянского средневековья. М., 1967, с. 242-257; Прохоров Г. М. Повесть о Митяе: (Русь и Византия в эпоху Куликовской битвы). Л., 1979, с. 216-218.

Лит.: Ключевский. Древнерусские жития, с. 120, 132-140, 168-169, 243-245, 319, 355-356; Барсуков. Источники агиографии, стб. 27-31.

Г. М. Прохоров

ЖИТИЕ АЛЕКСЕЯ ЧЕЛОВЕКА БОЖИЯ

Житие Алексея человека божия - переведенный с греческого агиографический памятник, получивший распространение в древнерусской книжности по крайней мере с XII в. Списки Ж. озаглавлены: «Житие и жизнь преподобного и богоносного отца нашего Алексея человека божия», «О жизни и смерти преподобного отца нашего Алексея человека божия», «Живот святого Алексея человека божия» и т. д. Ж. посвящено христианскому подвижнику Алексею, жившему, согласно церковному преданию, при императорах Аркадии и Гонории и при папе Иннокентии I (кон. IV - нач. V в.). Легенды о нем знакомы всем христианским литературам (библиографию списков и изданий греческого текста жития А. см. в кн.: BHG, t. 1, р. 15-19). Сюжетная схема и поэтика Ж. в достаточной мере традиционны и находят многочисленные параллели в других агиографических произведениях, как византийских, так и древнерусских. Литературная история произведения на Руси изучена В. П. Адриановой-Перетц. Древнейший вид Ж. сохранился в рукописи XII в. (ГПБ, F.n.I.46) и в большом количестве позднейших. В целом он соответствует греческой редакции, изданной Перейрой (Pereira E. Légende grecque de S. Alexis. - Analecta Bollandiana. Bruxelles, 1900, t. 19, p. 243-254). В. П. Адрианова-Перетц называет этот вид «редакцией Златоструя», В. Н. Перетц - «редакцией Торжественника», так как он входит в состав так называемого Торжественника, включенного в список «Златоструя». Этот перевод был сделан, как полагает В.П. Адрианова-Перетц, на славянском юге, откуда перешел не позднее XI в. на Русь. Из поздних списков этой редакции (незначительно отличающихся от древнейшего списка) следует отметить лицевую рукопись середины XVII в. (БАН, 34.3.27). Ж. входит также в сборники различного состава, в том числе и в построенные по календарному принципу, где читается под 17 марта - днем памяти святого. Существовала другая редакция Ж., «Троицкая» (старший список - ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 9, XIV-XV вв.). Она исправляет и дополняет древнейший текст по более пространному греческому оригиналу. Третья редакция Ж. входит в ВМЧ; в ее основе список древнейшей редакции, исправленный по греческому оригиналу, близкому текстам, изданным Перейрой и М. Ресслером (Rössler M. Die Fassungen der Alexius-Legende.- Wiener Beiträge zur englischen Philologie, Bd 21, 1905, S. 118-155). Новый перевод Ж. с греческого был сделан в 1659 г. Арсением Греком, напечатан в Анфологионе 1660 г. (с. 1-37) и в изданиях Пролога, начиная с 1660 г. Этот текст представляет собой образец риторически украшенного жития. Еще один вид Ж. встречается в минее Димитрия Ростовского; сохранив в основном схему жития ВМЧ, текст дополнен по переводам Арсения Грека, Петра Скарги (Skarga P. Žywoty swiętych, t. 17. Kraków, 1610, s. 628-631); использованы также тексты «Acta Sanctorum» (см.: Iulii, t. 4. Venetiis, 1748, p. 238-270) и Сурия (см.: Surius. Historiae seu vitae Sanctorum. Augustae Taurinorum, 1877, t. 7, p. 276-280). Существуют также западно- и южнорусские переводы и переработки Ж. Алексея, первым по времени среди которых является западнорусский перевод, сохранившийся в списке конца XV в. (ГПБ, Q.I.391). П. Владимиров отметил, что текст Ж. следует редакции Legenda Aurea (Iacobusde Voragine. Historia Lombardica, quae a plurisque Aurea Legenda sanctorum appelatur. Strassburg, 1485, ch. LXXXIX) и пришел в Западную Русь через чешское посредство. Кроме того, Ж. в южно- и западнорусских вариантах входило в «Римские деяния», в некоторые списки «Великого зерцала»; в XVII-XVIII вв. появились украинские переводы Ж. из издания Петра Скарги. Н. М. Петровский отмечает еще существование сербского списка XIV в., близкого древнейшим редакциям (ГИМ, собр. Хлудова, № 195). Помимо полного текста Ж. Алексея на Руси были известны проложные памяти, переведенные, по мнению В. П. Адриановой-Перетц, на славянском юге. Один проложный текст встречается в обеих известных редакциях мартовской части Пролога и представляет собой перевод греческого Ж. из Менология имп. Василия II, а другой входит в состав Стишного пролога (этот текст включен также в ВМЧ). В. П. Адрианова-Перетц прослеживает влияние Ж. на Сказание о Борисе и Глебе, Повесть о житии Александра Невского, Константина Муромского, Меркурия Смоленского. Житие отразилось в украинской драме «Алексей божий человек» (1672-1673 гг.), использовано в словах Симеона Полоцкого, Лазаря Барановича, Стефана Яворского, в виршах XVIII-XIX вв. Н. М. Петровский добавляет к этому перечню виршевой акафист, посвященный царевичу Алексею Петровичу, с 26 гравюрами, выполненными в 1714 г. Г. Тепчегорским (ГИМ. собр. Хлудова, № 176). Наконец, на основе Ж. возник духовный стих об Алексее человеке божием. Особое осмысление Ж. приобрело во второй половине XVII в., в царствование Алексея Михайловича, чьим небесным патроном считался святой (в его правление была написана и в 1671-1674 гг. издана Служба Алексею), а также в начале XVIII в., когда противниками Петра I судьба царевича Алексея ассоциировалась с сюжетом Ж. Ф. М. Достоевский использовал мотивы Ж. в «Братьях Карамазовых», стилизацию под Ж. написал М. Кузмин (Кузмин М. А. Комедии. СПб., 1908). Известны также многочисленные популярные обработки и пересказы жития, издававшиеся в ХIХ - нач. XX в.

Изд.: Срезневский И. И. 1) Дополнения к общему по временному обозрению древних памятников русского письма и языка. - ИОРЯС, 1863, т. 10, с. 536-541; 2) Сведения и заметки, № 31; Римские деяния (Gesta Romanorum). - Изд. ОЛДП, 1878, т. 33, с. 329-338; Владимиров П. Житие св. Алексея человека божия в западнорусском переводе конца XV в. - ЖМНП, 1887, октябрь, с. 250-267; Роlivka I. Opisi i izvodi iz nekoliko jugoslovenskih rukopisa u Pragu. - Starine, Zagreb, 1890, t. 22, s. 208-220; Успенский В., Воробьев Н. Лицевое житие св. Алексея человека божия. СПб., 1906; Адрианова В. П. Житие Алексея человека божия в древней русской литературе и народной словесности. Пгр., 1917 (рец.: Петровский Н. М. - ИОРЯС, 1918, т. 23, кн. 2, с. 251-268; Петров В. Н. - ИОРЯС, 1919, т. 24, кн. 1, с. 307-320; Перетц В. Н. - ИОРЯС, 1921, т. 26, с. 251-270).

Лит.: Дашков Д. Стихи и сказания про Алексея Божия человека. - Беседы в ОЛРС. М., 1868, вып. 2, с. 22-43; Пономарев А. Легенда о св. Алексее в сирийской и славяно-русской редакциях его жития. - Живая старина, 1890, вып. 2, с. 196-200 (рец. на кн.: Amiaux A. La Légende syriaque de St.-Alexis l’Homme de Dieu. Paris, 1889); Карский E. 1) Западнорусский сборник XV в. - ИОРЯС, 1897, т. 2, кн. 4, с. 960-996; 2) Белорусы. Пгр., 1921, т. 3, ч. 2. Старая западнорусская письменность, с. 45-46; Адрианова В. П. 1) Заметка по поводу рец. Н. М. Петровского. - ИОРЯС, 1919, т. 24, кн. 2, с. 359-361; 2) Из истории русской агиографии XVI в. - В кн.: Сб. в честь 30-летней деятельности А. И. Малеина. Пгр., 1922, с. 146-154; Покровская В. Ф. Повесть об испанском королевиче Бруне и его супруге Мелеонии. - ТОДРЛ, 1940, т. 4, с. 179-183; Мурьянов М. Ф. Алексей Человек Божий в славянской рецензии византийской культуры. - ТОДРЛ, 1968, т. 23, с. 109-126; Ветловская В. Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы». Л., 1977, с. 162-192; Сазонова Л. И. 1) Повесть об Алексее Римском в третьем - пятом изданиях Пролога и политический смысл темы Алексея в литературе 1660-1670-х годов. - В кн.: Литературный сборник XVII в.: Пролог. М., 1978, с. 99-106; 2) Театральная программа XVII в. «Алексей человек божий». - Памятники культуры: Новые открытия. Ежегодник. 1978 г. Л., 1979, с. 131-149; Берман Б. И. Читатель Жития (агиографический канон русского средневековья и традиция его восприятия). - В кн.: Художественный язык средневековья. М., 1982, с. 165-168.

А. Г. Бобров

ЖИТИЕ АНДРЕЯ ЮРОДИВОГО

Житие Андрея Юродивого - переведенный с греческого памятник, повествующий о любимом слуге византийского вельможи, скифе, принявшем христианство и многому обучившемся. Но Андрей «обуял», и хозяин изгнал его. В центре сюжета Ж. - рассказ о поступках и эсхатологических пророчествах Андрея Юродивого, тематически зависящий от пророчеств Даниила. В свою очередь это Ж. оказало влияние на апокрифическое «Откровение» Мефодия Патарского. Славянский перевод Ж. получил широкое распространение в древнерусской литературе. Старшие из известных нам списков относятся к кон. XIV - нач. XV в. (ЦГАДА, ф. 381, № 182) и к XV в. (ГИМ, Синод. собр., № 924/152 и 925/153; ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 780; собр. МДА, № 684; ГПБ, Q.I.1143; Солов. собр., № 500/216; 501/214; 502/215 и др.), однако в прологах (см. Пролог) начиная с XIII в. выписки из Ж. читаются под 1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16 и 25 октября. В сборниках читаются фрагменты из Ж. - сказания о видении Андрея и Епифания, «како видеста на въздусе святую богородицу» (нач.: «Страшно и чюдно видение честною святцю Андрея и Епифания...»), «о святем Андрее, како ся ему створи Христа ради похабьство» (нач.: «При Лве цари велицем бе мужь в Коньстянтинеграде...»), «Слово о святем Андрее Уродивем» (нач.: «По явлении же первем в другую нощь блаженный Андрей...»), «Слово святаго Андрея о тате гробнем» (нач.: «В Констянтинеграде преставися дщи некоего боярина...»), «Слово о святем Андрее, како виде богатаго умерша» (нач.: «Святому Андрею ходящу на духовное свое дело...»). Рассказ Ж. о видении богоматери Андрею и Епифанию во Влахернской церкви явился основой целого цикла русских памятников, посвященных празднику Покрова (см. Слова на Покров).

Изд.: Срезневский И. И. 1) Разбор сочинения К. Невоструева «Слово св. Ипполита об антихристе...». - В кн.: Отчет о пятнадцатом присуждении наград графа Уварова. СПб., 1874, с. 359-360; 2) Сведения и заметки, № 87; ВМЧ, октябрь, дни 1-3. СПб., 1870, с. 42-45, 80-237, 239-240, 792; октябрь, дни 4-18. СПб., 1874, с. 796, 1047; октябрь, дни 19-31. СПб., 1880, с. 1885-1886.

Лит.: Сахаров В. Эсхатологические сочинения и сказания в древнерусской письменности и влияние их на народные духовные стихи. Тула, 1879, с. 87-96, 104, 105, 135-140; Истрин В. М. Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в византийской и славяно-русских литературах: Исслед. и тексты. М., 1897, с. 175, 186-188, 190, 194, 196-204; Яцимирский А. И. Из истории апокрифов и легенд в южнослав. письменности. - ИОРЯС за 1909 г., 1910, т. 14, кн. 3, с. 140-143; Панченко А. М. Юродство как зрелище. - В кн.: Лихачев Д. С., Панченко А. М. «Смеховой мир» Древней Руси. Л., 1976, с. 104-183 (то же в кн.: Лихачев Д. С., Панченко А. М., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. Л., 1984, с. 81-116).

О. В. Творогов

ЖИТИЕ АНТОНИЯ ВЕЛИКОГО

Житие Антония Великого - один из ранних переводных памятников славянской агиографии. Ж. - древнейшее греческое агиографическое произведение, написано около 365 г. (Безобразов П. Древнейшие греческие жития. - ЖМНП, нов. сер., 1917, т. 71, октябрь, с. 150) одним из видных греческих христианских писателей IV в. Афанасием Александрийским (греческий текст см.: PG, 1857, t. 26, col. 835-976; русский перевод: Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великого, архиепископа Александрийского. 2-е изд. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1903, ч. 3, с. 178-250; Памятники византийской литературы IV-IX вв. М., 1968, с. 39-44 - отрывки). Знаменитый египетский подвижник Антоний Великий, память которого церковь отмечает 17 января, - лицо историческое; его именем надписан целый ряд сочинений (см.: Лобачевский С. Святый Антоний Великий (его жизнь, писания и нравственно-подвижническое учение). Одесса, 1906, с. 139-195), хотя их принадлежность святому вызывает сомнения, ибо, по свидетельству Ж., Антоний был неграмотным. Афанасий Александрийский рассказывает в Ж. о своем герое следующее. Святой с детских лет отличался исключительным благочестием. Когда умерли его родители, Антонию было всего двадцать лет, и у него на руках осталась малолетняя сестра. И все же, вняв евангельскому слову - «аще хощеши совершен быти, иди, продаждь имение твое, и даждь нищым» (Матф. 19, 21), подвижник раздал свое имение, поручил воспитание сестры надежным людям и удалился в пустыню. Антоний жил в гробнице, а затем ушел еще дальше, поселился в развалинах, и здесь предавался аскезе. Ж. подробно описывает диавольские козни, которые пришлось преодолевать святому; однажды Антоний до такой степени изнемог в борьбе с «нечистым», что его приняли за мертвого. В конце концов Антоний восторжествовал над диаволом, его слава распространилась повсюду (чему способствовали чудеса, благодатью которых был отмечен святой), у него появились многочисленные ученики и последователи. Прославился Антоний и в борьбе с арианами, в непримиримости к которым он не уступал своему агиобиографу - Афанасию. Слава Антония как основателя монашества, а также подробно разработанные демонологические мотивы, которыми отличается Ж. святого, способствовали популярности произведения Афанасия Александрийского. Культ Антония особенно распространен в западной церкви. В XI в. был учрежден орден святого Антония. Ж. Антония Великого нашло широкое отражение в западноевропейской иконографии (в том числе работы И. Босха, П. Рубенса, Д. Тенирса старшего и др.), его использовал в «Искушении святого Антония» Г. Флобер. Из многочисленных произведений, посвященных Антонию и известных в греческой письменности (см.: BHG, t. 1, р. 49-50), в славянском переводе распространилось лишь Ж., написанное Афанасием. По единодушному мнению специалистов, перевод был сделан в Болгарии; появление его объясняют антиарианскими эпизодами Ж. и сравнивают его в этом отношении со словами против ариан Афанасия Александрийского, которые были переведены Константином Преславским. Исследователи спорят лишь о личности переводчика. В послесловии, рассказывающем об обстоятельствах перевода, которое сопровождает его в некоторых списках, говорится, что автора побуждал приняться за дело некий Иоанн: «...молеще церковнааго Иоанна, господинаа архыепископа, иже бысть патриархь Бугарьсцей земли» (так читается в наиболее древнем, хотя и неисправном списке ГИМ, собр. Хлудова, № 195: Попов А. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова. М., 1872, с. 393) или: «...но принуждени от строителя церковнаго Иоанна Болгарския земли» (так читается в неотождествленной рукописи XVII в.: Попов А. Описание, с. 394), или: «...но поне же принужден бых от строителя церковнаго Иоанна, господина нашего, архиепископа Болгарскыа земля» (так читается в остальных списках). Поскольку в списке ГИМ, собр. Хлудова, № 195 послесловие озаглавлено «Иоанна, недостоиннаго презвитера, преложьшаго сие», мнение Филарета (Гумилевского), архимандрита Леонида, М. Г. Попруженко о том, что переводчиком Ж. является Константин Преславский, не выдерживает критики (Филарет. Обзор, с. 6; Леонид, архим. Библиографические разыскания в области древнейшего периода славянской письменности IX-X вв. - ЧОИДР, 1890, кн. 3, с. 13; Попруженко М. Г. Козма Пресвитер - болгарский писатель X века. - Български старини. София, 1936, кн. 12, с. LXV-LXVI). Однако вопрос о том, когда жил Иоанн пресвитер, решается по-разному: одни считают, что названный в послесловии Иоанн - это Иоанн Экзарх (эту точку зрения высказал впервые П. Шафарик: Расцвет славянской письменности в Булгарии / Пер. О. Бодянского.- ЧОИДР, 1848, № 7, с. 52-53), другие полагают, что вдохновитель перевода Иоанн - это архиепископ Иоанн Охридский, деятельность которого приходится на XI в. (эту точку зрения обосновал М. Дринов). Слова «иже бысть патриархь Бугарьсцей земли» большинство считает позднейшей интерполяцией. В первом случае перевод Иоанна пресвитера датируют X в., во втором - XI в. В настоящее время преобладает первая точка зрения. В пользу более ранней датировки перевода Ж. говорят факты, свидетельствующие о том, что имя египетского подвижника было хорошо известно славянским книжникам раннего периода. Из болгарских памятников Антоний упоминается в «Беседе» Козмы Пресвитера (см.: Бегунов Ю. К. Козма Пресвитер в славянских литературах. София, 1973, с. 237-239), в Похвальном слове Кириллу и Мефодию (Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1970, т. 1, с. 469). Рано стало известно Ж. и в Древней Руси: знаменитый египетский подвижник упоминается в Повести временных лет под 1074 г. (ПЛДР. Начало русской литературы. XI - начало XII века. М., 1978, с. 198); его имя носил Антоний - основатель Киево-Печерского монастыря; влияние Ж. отмечают в написанном Нестором Житии Феодосия Печерского (Архангельский А. С. К изучению древнерусской литературы. Творения отцов церкви в древнерусской письменности. СПб., 1888, с. 13-15; Шахматов А. Несколько слов о Несторовом Житии Феодосия. - ИОРЯС, 1896, т. 1, с. 65); на него ссылается Патерик Киево-Печерский (ПЛДР, XII век. М., 1980, с. 422, 530); хорошо знал Ж. Антония и Ефрем, автор Жития Авраамия Смоленского (ПЛДР, XIII век. М., 1981, с. 70, 81). Антоний Великий был хорошо известен в Древней Руси и в более позднее время: в двух списках XVI в. сохранилось «Поучение Иоанна Златоустаго на память преподобнаго отца нашего Антониа» - общее поучение Климента Охридского, приспособленное к памяти Антония (Климент Охридски. Събрани съчинения, т. 1, с. 109-118); одно место из Ж. Антония разъясняет Зиновий Отенский (Зиновий, инок Отенский. Истины показание к вопросившим о новом учении. Казань, 1863, с. 490-499). Перевод Иоанна пресвитера, древнейший список которого - ГИМ, собр. Хлудова, № 195, получил широкое распространение в Древней Руси; под 17 января он включен в ВМЧ митрополита Макария (Иосиф, архим. Подробное оглавление Великих Четиих Миней всероссийского митрополита Макария, хранящихся в Московской Патриаршей (ныне Синодальной) библиотеке. М., 1892, (1), стб. 403). Помимо восходящего к Иоанну, в списках южнославянского и румынского происхождения встречается и другой перевод. Если М. Н. Сперанский воздержался от его датировки, то Б. Ст. Ангелов предположительно датирует этот новый перевод 2-й пол. XIV в. В работе Б. Ст. Ангелова приведен и перечень известных на сегодняшний день списков как первого, так и второго перевода. Не дифференцируются первый и второй переводы в перечне списков Ж., который дан в статье А. де Сантос Отеро. С этими переводами не имеет ничего общего сокращенный вариант Ж., помещенный в минее Димитрия Ростовского. Другой сокращенный вариант Ж. опубликовал И. Франко. В полном виде ни первый - Иоанна пресвитера, ни второй перевод Ж. не издавался.

Изд.: Франко. Апокрифы, т. 5, с. 191-197; Ангелов Б. Ст. Презвитер Иоан. - В кн.: Ангелов Б. Ст. Из старата българска, руска и сръбска литература. София, 1967, кн. 2, с. 106-129 (отрывки).

Лит.: Дринов М. Из старобългарската книжнина. - Периодическо списание на Българското книжовно дружество в Средец, 1889, кн. 31, с. 113-121 (то же: Съчинения на М. С. Дринова. София, 1911, т. 2, с. 451-459); Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности: Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений. Казань, 1889, т. 1-2, с. 1-8; Сперанский М. Н. Славянская метафрастовская минея-четья. - ИОРЯС, 1904, т. 9, кн. 4, с. 196-199; История русской литературы. М.; Л., 1941, т. 1, с. 91; Георгиев Е. Литература на изострени борби в средновековна България. София, 1966, с. 67-73; Речник на българската литература. София, 1977, т. 2, с. 132; Santos Otero A. de. Die altslavische Űberlieferung der Vita Antonii des Athanasius. - Zeitschrift für Kirchengeschichte, 1979, Bd 90, S. 96-106 [242-252].

Д. М. Буланин

ЖИТИЕ АНТОНИЯ ПЕЧЕРСКОГО

Житие Антония Печерского - один из древнейших памятников древнерусской агиографии. Ж. написано не позднее 90-х гг. XI в. и, как полагает С. П. Розанов, не в Киеве, а в Чернигове или Тмуторокани: изложенная в Ж. история возникновения Киево-Печерского монастыря существенно отличается от традиционной версии, отразившейся в памятниках киевской литературы. Антоний (мирское имя его неизвестно) происходил из г. Любеча. Он совершил поездку на Афон, где и был пострижен. Вернувшись на Русь, Антоний поселился в пещере на берегу Днепра. Позднее в той же пещере с ним поселился Никон Великий и Феодосий Печерский. Тем самым было положено основание Киево-Печерскому монастырю. Из-за конфликта с князем Изяславом Антоний дважды покидал Киев: князь был разгневан пострижением в монахи своих приближенных, а в 1068 г. поддержкой, оказанной Антонием Всеславу, захватившему киевский великокняжеский стол. Умер Антоний в 1072-1073 гг. Упоминание имени Антония в заголовках некоторых поучений дало повод для их атрибуции ему; приписывали ему и перевод Жития Григория Омиритского. Неосновательность атрибуций показана Н. К. Никольским (см.: Повременный список, с. 149-157). Ж. было использовано при составлении Начального свода, особенно в сказании «чего ради прозвася Печерский монастырь» (см. Повесть временных лет под 1051 г.). Именно правкой по Ж. первоначального текста сказания и объясняется, видимо, ряд существенных разноречий между сказанием и Житием Феодосия Печерского (см. Нестор, монах Киево-Печерского монастыря) в изложении истории возникновения монастыря. Ж. было использовано также при составлении Патерика Киево-Печерского: в Патерик оттуда вошли сведения о пострижении Антонием Илариона, будущего русского митрополита, сказание о Евтратии постнике, о Моисее Угрине, о чуде при закладке каменной монастырской церкви, сведения о «варяжской пещере». В Патерике есть и прямые ссылки на Ж. (см., например, издание Патерика в кн.: ПЛДР. XII век. 1980, с. 422, 482, 498, 530, 552, 582). Однако Ж., вероятно, было редким памятником, возможно, из-за отмеченных выше расхождений с традиционной версией истории Киево-Печерского монастыря. Согласно указанию диакона Исайи (см.: Бычков А. Ф. Описание церковно-славянских и русских рукописных сборников имп. Публичной библиотеки. СПб., 1882, с. 143), в 1570-х гг. в Киево-Печерском монастыре уже не было его списков. Житие Антония, входящее в старопечатный патерик 1661 г., не имеет ничего общего с древним Ж,: оно составлено на основе Киево-Печерского патерика, Жития Феодосия Печерского и других источников. Упоминание текста Ж. в числе книг «во дворе» Бориса Годунова (см.: Белокуров С. О библиотеке московских государей в XVI столетии. М., 1898, с. 322), по мнению Д. И. Абрамовича (см.: Исследование о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике. - ИОРЯС, т. 7, 1902, кн. 2, с. 75, прим. 114), имеет в виду текст «Сказания o начале Печерского монастыря».

Лит.: Кубарев А. О патерике Печерском. - ЧОИДР, 1847, № 9, с. 18-20; Шахматов А. А. 1) Житие Антония и Печерская летопись. - ЖМНП, 1898, март, отд. 2, с. 105-149; 2) Разыскания, с. 257-276; Приселков М. Д. 1) Очерки по церковно-политической истории Киевской Руси X-XII вв. СПб., 1913; 2) Нестор-летописец. Опыт историко-литературной характеристики. Пгр., 1923, с. 74-77; Розанов С. П. К вопросу о Житии преподобного Антония Печерского. - ИОРЯС за 1914 г., 1915, т. 19, кн. 1, с. 34-46.

О. В. Творогов

ЖИТИЕ АНТОНИЯ РИМЛЯНИНА

Житие Антония Римлянина («Сказание о житии преподобного и богоносного отца нашего Антония Римлянина и о прихождении от града Рима в Великий Новгород») - легендарное житие популярного новгородского святого. Согласно Ж., Антоний, италийский отшельник, приплыл в Новгород по морю прямо из Рима, стоя на огромном камне. Вслед за ним плыла бочка с сокровищами. Новгородский епископ Никита оказывает Антонию подобающий прием и советует ему заложить монастырь на том месте, куда пристал камень. Впоследствии архиепископ Нифонт делает Антония игуменом созданного им монастыря. Ж. относит чудесное плавание Антония к 1105 г. Новгородский Антониев монастырь впервые упоминается в летописях под 1117 г.; Антоний, реальный основатель монастыря, был скорее всего богатым новгородцем, о поставлении Антония в игумены говорится под 1131 г., о его смерти - под 1147 г. Именование Антония Римлянином начинается лишь в XVI в. Легенда о его римском происхождении сложилась, по-видимому, в ту эпоху, когда утрата Новгородом независимости вызвала появление ряда сказаний о наследовании «римских» святынь (конец XVI - начало XVII в.). Ж. сохранилось в рукописях конца XVI-XVIII вв., текст его идентичен во всех списках. Повествование в Ж. ведется от лица игумена Андрея, преемника и ученика Антония, который несколько раз упоминает о себе в тексте, - тем самым Ж. претендует на древность (XII в.). Однако язык и анахронизмы Ж. свидетельствуют о том, что оно принадлежит значительно более поздней эпохе (судя по упоминанию некоторых реалий, не могло быть написано ранее 30-х гг. XVI в.). Имя Андрея могло попасть в Ж. либо в результате намеренной подделки, либо из какого-то древнего источника. Точное время составления Ж. неизвестно; появление его объясняется общим для XVI в. стремлением к канонизации местных святых. Мысль о прославлении Антония могла возникнуть после канонизации в 1558 г. епископа Никиты (отсюда его роль в Ж.). Из статей, приложенных к Ж., явствует, что автором его с наибольшей вероятностью можно считать монаха Антониева монастыря Нифонта, известного своей деятельностью и сочинениями по поводу канонизации Антония в 1597 г. Кроме того, в сочиненном Нифонтом около 1591 г. Похвальном слове есть указание, что к этому времени Ж. Антония уже существовало. Таким образом, Ж. датируется приблизительно 70-80-ми гг. XVI в. Текст Ж. неоднороден: его составитель соединил легендарную часть с реальной, причем допустил некоторые несоответствия между ними, включил в текст отрывки из духовной и купчей грамот Антония и заполнил недостающее общими местами. По установившемуся мнению, Нифонт пользовался при сочинении «Сказания» не дошедшим до нас древним кратким Ж., которое действительно могло принадлежать игумену Андрею, и по обычаю древнерусских книжников присвоил имя Андрея своей переделке. Этого древнего Ж. могло, однако, не быть: фактические сведения «Сказания» не выходят за пределы данных Летописи Новгородской I, оттуда же могло быть взято имя Андрея. Сознательная подделка, произведенная в таком случае Нифонтом, имеет свое объяснение. В 70-х гг. XVI в. Антониев монастырь вел длительную земельную тяжбу с посадскими людьми; в текст Ж. не случайно вставлены цитаты из грамот Антония и рассуждения о монастырских землях, купленных якобы самим святым на собственные деньги. Древность жития придала бы вес монастырским претензиям. Ж. обычно встречается в рукописях в составе большой компиляции, озаглавленной «Житие и подвизи преподобного и богоносного отца нашего Антония Римлянина игумена бывшаго в Великом Новеграде...»; кроме Ж., в нее входят предисловие, Похвальное слово и, довольно часто, статья «О преложенин тела...». Автором всех этих статей является Нифонт. Предисловие к Ж. и Похвальное слово Антонию написаны им около 1591 г., когда по инициативе игумена Кирилла Завидова монастырь начал добиваться открытия мощей и канонизации Антония. После канонизации, в марте 1598 г., Нифонт прикладывает к прежним статьям пространную записку о прошедшей церемонии и бывших при ней чудесах святого («О преложении честного и многочудесного тела преподобного и богоносного отца нашего Антония чудотворца Римлянина иже в Великом Новеграде»). В послесловии к этой статье Нифонт перечисляет свои заслуги. Ж. со всеми дополнительными статьями вошло в Минеи Четии Чудовские 1600 г. и в другие четьи минеи XVII в. (17 января и 3 августа). Во второй половине XVII в. для печатного Пролога была сделана краткая и небрежная переделка Ж. В конце XVII в. к Ж. было прибавлено описание 18 новых чудес. В полном или сокращенном виде Ж. часто переписывалось в сборниках XVII-XVIII вв. Подробный перечень всех статей жития см.: Попов А. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова. М., 1872, с. 435-438. Перечень (весьма неполный) списков Ж. см. в кн. Н. П. Барсукова.

Изд.: ПС, 1858, № 5-6, с. 157-171, 310-324; ПЛ. СПб., 1860, вып. 1, с. 1263-270.

Лит.: Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности. СПб., 1861, т. 2, с. 110-115; Ключевский. Древнерусские жития, с. 306-311; Барсуков. Источники агиографии, стб. 48-51; Голубинский. История церкви. М., 1904, т. 1, 2-я пол., с. 590-595; Валк С. Н. Начальная история древнерусского частного акта // Вспомогательные исторические дисциплины. М.; Л., 1937, с. 285-318; Тихомиров М. Н. О частных актах в древней Руси // ИЗ, 1945, т. 17, с. 233-241; Янин В. Л. Новгородские грамоты Антония Римлянина и их дата // Вестн. МГУ. Ист., 1966, № 3, с. 69-80 (переизд. в кн.: Янин В. Л. Очерки комплексного источниковедения. М., 1977, с. 40-59); Хорошев А. С. Церковь в социально-политической системе Новгородской феодальной республики. М., 1980, с. 23-25.

Е. А. Фет

ЖИТИЕ АНТОНИЯ СИЙСКОГО

Житие Антония Сийского - житие основателя Антониево-Сийского монастыря в Архангельском крае на реке Сии. Антоний, родом из семьи зажиточных землевладельцев села Киехты Двинской волости (род. в 1478 г.), после смерти родителей уходит в Новгород, поступает здесь на службу к боярину, женится. После смерти жены и своего хозяина Андрей (мирское имя Антония) покидает Новгород. В Преображенском монастыре на реке Кене принимает монашеский постриг. Пробыв здесь некоторое время, Антоний с двумя монахами уходит дальше на север, чтобы создать собственный монастырь. Вместе со своими спутниками он пытается обосноваться на реке Шелексе, притоке реки Емцы. В этом месте он пробыл 7 лет, но все же вынужден был уйти отсюда, так как местные крестьяне никак не хотели примириться с непрошеными пришельцами. В 1520 г. Антоний с четырьмя монахами уходит на реку Сию и создает здесь новый монастырь, ставший со временем одним из крупнейших монастырей русского Севера. Умер Антоний в 1557 г. По-видимому, вскоре после смерти Антония инок монастыря Филофей начал писать Ж., но монастырская братия почему-то воспротивилась этому. Что из себя представлял труд Фелофея, мы ничего не знаем. В 1578 г. Ж. было написано иноком Сийского монастыря Ионою. Через год, в 1579 г., новую редакцию Ж. на основе Ж., написанного Ионой, составил сын Ивана IV Васильевича Грозного царевич Иван Иванович. На основе этих двух редакций, с прибавлением рассказов о чудесах святого (до 1663 г.), записываемых в разное время, в 60-х гг. XVII в. была составлена третья редакция Ж. Имеется также проложная редакция Ж. Исчерпывающего исследования Ж. нет.

Изд.: Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. Вып. 2. Славяно-русский пролог. Ч. 1. Сентябрь - декабрь. СПб., 1896, с. 65-67; Преп. Антоний, Сийский Чудотворец: Ист. сведения о церковном его почитании / Сост. иеромонах Никодим. СПб., 1901.

Лит.: Ключевский. Древнерусские жития, с. 300-302 и 336-337; Макарий. Исторические сведения об Антониевом Сийском монастыре // ЧОИДР, 1878, кн. 3, с. 1-122; Яхонтов И. Жития св. севернорусских подвижников Поморского края, как исторический источник. Казань, 1881, с. 110-118; Барсуков. Источники агиографии, с. 51-55; Кононов А. Преподобный Антоний, сийский чудотворец и церковно-историческое значение основанной им обители. СПб., 1895; Будовниц. Монастыри на Руси, с. 270-276; Кукушкина М. В. Монастырские библиотеки русского Севера. Л., 1977, с. 25-32.

Л. А. Дмитриев

ЖИТИЕ АРЕФЫ И ДРУЖИНЫ ЕГО

См. Мученичество Арефы и дружины его

ЖИТИЕ АРКАДИЯ, АРХИЕПИСКОПА НОВГОРОДСКОГО

Житие Аркадия, архиепископа Новгородского - памятник агиографии, представляющий собой краткую записку об основных этапах биографии Аркадия как духовного лица (ум. в 1165 г., на епископию возведен в 1157 г.); сообщает о том, где он постригся, где игуменствовал, когда поставлен в епископы и т. п. В известных нам списках этот памятник имеет следующее заглавие в духе краткой памяти: «В той же день [17 либо 18 сентября] успение блаженнаго и преподобнаго отца нашего Аркадиа, епископа новгородскаго» (нач.: «Сей блаженный отец наш Аркадий бе нищь, ун възрастом остави родителя...»). Ж. сохранилось в составе Прологов (известны списки XV в. - например, ГПБ, Соф. собр., № 1386, л. 82 об.-83) и Макариевских ВМЧ. Из Прологов, это почти несомненно, оно и попало в Макариевский свод, в котором помещается в окружении кратких проложных статей, причем памятник дважды переписан здесь с разных списков (см. изд. и Софийский список ВМЧ - ГПБ, Соф. собр., № 1317, л. 334, 335). В. О. Ключевский, сопоставив то место Ж., где говорится о том, что основанная Аркадием церковь Богородицы «стоит и до сего дне» с известием новгородских летописей о возведении в 1188 г. в Аркадиевом монастыре каменной церкви Успения богородицы, считал, что «если при этом была сломана аркадиевская деревянная, и если слова записки относятся к самому зданию церкви», то из этого можно извлечь основание для датировки Ж. временем до 1188 г. Вопрос о времени создания Ж., как и вся его литературная история, требует дальнейшей разработки.

Изд.: ВМЧ, Сентябрь, дни 14-24. СПб., 1869, стб. 1247-1248, 1251.

Лит.: ПСРЛ, СПб., 1841, т. 3, с. 180; Ключевский. Древнерусские жития, с. 64-65; Барсуков. Источники агиографии, стб. 56-57; Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под редакцией и с предисл. А. Н. Насонова. М.; Л., 1950, с. 29.

Н. В. Понырко

ЖИТИЕ АРСЕНИЯ КОНЕВСКОГО

См. Варлаам, игумен Коневского монастыря

ЖИТИЕ АРСЕНИЯ ТВЕРСКОГО

Житие Арсения Тверского - агиографический памятник, посвященный Тверскому епископу Арсению. Сохранилось в двух редакциях - Основной и Макариевской 1764 г. в значительном количестве списков (свыше 50); древнейший - ГБЛ, собр. Ундольского, № 286, 80-90 гг. XVI в. Первоначальная редакция была создана, по-видимому, в связи с открытием в 1483 г. мощей тверского епископа Арсения, когда было установлено местное празднование его памяти. Инок Желтикова монастыря Феодосий по благословению тверского епископа Вассиана написал тогда Службу (канон и стихиры) Арсению. Имя Феодосия как автора и очевидца чудес упоминается также в Ж. На этом основании В. О. Ключевский предположил, что и Ж. написано примерно в то же время и тем же иноком Феодосием. О такой же датировке первоначальной редакции Ж. свидетельствуют слова в Ж. о конце «века» и наступлении восьмой тысячи лет: «...но в последняя сия времена, егда же коньчина седмаго века приходить, осьмыи же наставши, но и тогда у гроба святаго точатся безпрестани чюдеса...» (ГБЛ, собр. Ундольского, № 286, л. 21). Сохранилось проложное Ж., известное по спискам с середины XVI в., издано А. И. Пономаревым. Оно создано, по-видимому, независимо от пространного. Как исторический источник интереса оно не представляет: Арсений в нем - тверитин, от «младых ноготь» возлюбивший бога, подвизается в некоем монастыре, затем основывает собственный на Желтикове и лишь после этого ставится «от князей и от вельмож» в епископы (см., напр., ГИМ, собр. Уварова, № 1001 (684), л. 8 об.). В 1764 г. ректор тверской духовной семинарии Макарий значительно распространил и беллетризировал старое Ж., ввел в него обширные диалоги, подробно описал суд над предшественником Арсения Ефимием Висленем и таким образом создал свою редакцию Ж. (подобным образом он создал и новую редакцию Жития Михаила Ярославича Тверского). Эта редакция сохранилась в ряде списков.

Изд.: Житие и Повесть об обретении мощей Арсения Тверского. СПб., 1791 г.; Памятники др.-рус. церковно-учит. лит. Вып. 4. Славяно-русский пролог, ч. 2 / Под редакцией А. И. Пономарева. СПб., 1898, с. 47-48; Житие святого отца нашего Арсения епископа Тверского. С изображ. святого и объяснит. примечаниями. М., 1905.

Лит. см. в статье Феодосий, инок Успенского Желтикова монастыря.

Е. Л. Конявская

ЖИТИЕ АРТЕМИЯ ВЕРКОЛЬСКОГО

Житие Артемия Веркольского - одно из севернорусских житий, в основе которых лежит верование местного сельского населения в «мощи» своих местных «святых», которым приписывался дар чудотворения. Артемий, сын крестьянина из села Верколы (село с этим названием на реке Пинеге сохранилось до наших дней), в 12 лет был убит молнией, когда вместе с отцом бороновал пашню. Сначала его останки погребли в лесу, но потом перенесли их (через 33 года) в село Верколу к местной церкви, так как в том месте, где он лежал в лесу, люди будто бы видели сияние. У перенесенных останков мальчика начались «исцеления» и другие чудеса. Рассказ о гибели Артемия (собственно житие) очень краток, и основное содержание Ж. - рассказы о чудесах. В этих рассказах нашли яркое отражение жизнь и быт севернорусского села XVII столетия. До нас дошло несколько редакций Ж. Первая редакция, составленная по повелению новгородского митрополита Макария, была написана в близкое к 1618 г. время (этим годом датируется последнее чудо в этой редакции), она включает в свой состав 53 чуда. В основе этой редакции лежал первоначальный вид рассказа об Артемии, возникновение которого можно связывать с перенесением останков Артемия из леса в Верколу в 1577 г. Этот первоначальный вид представлял собой краткую справку о нем и описание первых 19 чудес. Следующие после первой редакции Ж. повторяли текст первой редакции, дополняя его новыми чудесами. Вторая редакция, составление которой следует относить к 1649 г., состоит из 72 чудес. Третья, созданная в самом начале XVIII в. (последнее чудо в ней датировано 1700 г.), содержит рассказы о 85 чудесах. К этим трем основным редакциям восходят четвертая и пятая (проложная) редакции. Первая редакция представлена тремя вариантами, четвертая - двумя. Заглавие Основного варианта первой редакции: «Житие святаго праведнаго богомудраго отрока новоявленнаго Артемиа Верколскаго чюдотворца. Списано по благословению Макариа, митрополита новгородскаго. Благослови отче». Научного издания текста Ж. нет.

Лит.: Ключевский. Древнерусские жития, с. 323-324; Яхонтов И. Жития св. севернорусских подвижников Поморского края как исторический источник. Казань, 1881, с. 183-187; Дмитриев Л. А. Житийные повести русского Севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Л., 1973, с. 249-261.

Л. А. Дмитриев

ЖИТИЕ БОГОРОДИЦЫ

Житие Богородицы - переведенный с греческого агиографический памятник. Ж. атрибутируется Епифанию, монаху монастыря Каллистрата в Иерусалиме. Как полагают, Ж. написано в XI-XII вв. Греческий текст его издан в кн.: Dressel A. Epiphanii monachi et presbyteri edita et inedita. Parisiis et Lipsiae, 1843, p. 13-44; PG, t. 120, col. 185-216. Ж. содержит родословие богородицы, рассказ о ее детстве и юности, включающий описание облика Марии и ее нрава; далее повествуется об основных эпизодах ее жизни: обручении, благовещении, рождении Иисуса, бегстве в Египет. Кратко рассказывается о жизни Христа: о его крещении, о творимых им чудесах; описана внешность Христа. Завершается Ж. рассказом об успении богородицы, сюжет которого заимствован из апокрифических сказаний. На Руси перевод Ж. известен по крайней мере с XIV в. Два варианта Ж., вероятно, отражают переводы разных греческих редакций (об изданиях греческих списков см.: BHG, t. 3, р. 125-126). Первый носит название «Епифания, иеромонаха обители Каллистратовы о житии и о воспитании и летнаго показания пречистыя и преблагословенныя владычица нашея богородица и приснодевы Мария» (нач.: «О воистину истиной богородицы и приснодеве Марии мнози поведаша; пророци убо различными образы...»). Этот текст издан И. Я. Порфирьевым по рукописи ГПБ, Солов. собр., № 1050; известен также в рукописях ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 171, 663 и 775. Особая разновидность этой версии, со вставкой апокрифического сказания об иерействе Иисуса Христа издана также Порфирьевым (по списку минеи ГПБ, Солов. собр., № 811/921). В этом же списке текст разбит на фрагменты, которым предпосланы указания на источники: «Афродитияна Персиянина», «Иакова евреянина», «Евсевия Памфила» и т. д. Второй перевод опубликован в составе ВМЧ, где Ж. читается под 8 сентября. Он называется: «Иже во святых отца нашего Епифания слово на рождество святыя богородица, о житии ея, о рождестве и о успении» (нач.: «Известней и истинней богородици приснодевей Марии мнози бо провозвестиша древний учители; пророци убо многими видении...»). Старшие из известных списков этого варианта относятся к XV в. (входят в состав сборников: ГПБ, собр. Погодина, № 67; ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 748 и 788, сборника БАН, 13.2.24 и др.). Сопоставление обоих вариантов с греческим текстом, изданным в PG и А. Дресселем, показывает, что в целом ближе к греческому оригиналу второй вариант. Первый вариант в ряде случаев существенно отличается от греческого текста (он несколько пространнее его), но в отдельных случаях именно он ближе к греческому оригиналу. Соотношение обоих вариантов между собой и их отношение к греческому оригиналу еще требует специального исследования. Ж. во втором варианте было использовано составителем Летописца Еллинского и Римского второй редакции (см.: Творогов О. В. Древнерусские хронографы. Л., 1975, с. 144, 290-293; в книге автор Ж. ошибочно назван Епифанием Кипрским). В сборниках встречаются выписки из Ж., в частности содержащие описание внешности и нрава Марии.

Изд.: ВМЧ, сентябрь, дни 1-13. СПб., 1868, стб. 363-379; Порфирьев. Апокрифы новозаветные, с. 96-99; 295-311; Франко. Апокрифы, т. 2, с. 370-383.

О. В. Творогов

ЖИТИЕ ВАРЛААМА ВАЖСКОГО

См.: Иона, игумен Глушицкого монастыря

ЖИТИЕ ВАРЛААМА И ИОАСАФА

См.: Повесть о Варлааме и Иоасафе

ЖИТИЕ ВАРЛААМА ХУТЫНСКОГО

Житие Варлаама Хутынского - одно из популярнейших новгородских житий, сохранившееся более чем в десяти редакциях, подразделяющихся на ряд вариантов и групп. Литературная история Ж. охватывает время с XIII по XVIII в. включительно. В Ж., как ни в одном другом произведении житийной литературы, нашли широкое отражение местные новгородские легенды. Исторические сведения о Варлааме, основателе Хутынского монастыря (в 10 км севернее Новгорода, на правом берегу Волхова), весьма скудны. Согласно летописным данным, Варлаам - уроженец Новгорода, в миру носил имя Алекса Михалевич, основал монастырь незадолго до смерти (ум. в 1193 г.). Первая редакция Ж. - краткая, проложного типа. Это традиционное перечисление основных этапов жизни христианского подвижника - основателя монастыря. Здесь говорится о рождении святого от благоверных родителей, об уходе его в «пустое место», пострижении, о борьбе с бесовскими наваждениями, о построении церкви и создании монастыря, о распространении слухов о добродетелях его настоятеля, о смерти и погребении Варлаама. Исторические сведения в тексте первой редакции противоречат данным новгородских летописей. Это дает основание видеть в ней отражение легендарных преданий, в которых совместились разновременные события. Упоминание в Ж. «владыки Антония» (видимо, речь идет о Добрыне Ядрейковиче, в монашестве Антонии, умершем в 1232 г.) свидетельствует, что легенды, в которых используются факты его биографии, могли возникнуть лишь после его смерти. Поэтому создание редакции можно отнести ко времени с сер. XIII по нач. XIV в. (дата ранних списков редакции). Вторая редакция Ж. носит название: «Месяца Ноября 6, память преподобного отца нашего Варлаама чюдотворца» (нач.: «Сей преподобный отець нашь Варлаам родился...»); помимо повествования о жизни святого содержит рассказы о шести чудесах. В одном из чудес повествуется об исцелении князя Константина. Вероятно, речь идет о Константине Дмитриевиче, находившемся в Новгороде в 1408-1412 и 1420-1421 гг. С одним из этих периодов и связано создание редакции. Отмечается сюжетное и текстуальное совпадение двух эпизодов из 2-й редакции Ж. с Житием Сергия Радонежского, написанным Епифанием Премудрым между 1418 и 1422 гг. Более вероятно, что именно автор 2-й редакции воспользовался Житием Сергия. В этом случае редакцию следует датировать 1420-ми гг. Старший список редакции относится к 1438 г. Эту редакцию часто сопровождают «Слово похвальное Варлааму» и «Чудо о Тумгане». Следующая редакция Ж. принадлежит Пахомию Логофету. Она имеет пространный заголовок: «Житие и подвизи преподобнаго и богоноснаго отца нашего Варлаама игумена, иже на Хутине пречестень монастырь составившаго... Сотворено Пахомием сербьским тарха иеромонахом Святыя горы» (нач.: «Сего блаженаго отрока, о немь же намь слово, родителие бяху...»). Пахомий использовал текст 2-й редакции, добавил четыре рассказа о посмертных чудесах Варлаама и предварил текст риторическим вступлением, в котором размышляет о величии подвигов святых и оправдывает перед читателем свою решимость написать житие русского святого. С особым заголовком к этой редакции присоединяется рассказ о чуде с Тумганом, представляющий собой переработку Пахомием «Сказания о Тумгане», написанного митрополичьим дьяком Родионом Кожухом. Предполагается, что Пахомий во время своего первого приезда в Новгород (между 1429 и 1440 гг.) пишет сначала «Слово похвальное Варлааму, а затем, по поручению новгородского архиепископа Евфимия II создает свою редакцию жития. В 70-х гг. он добавляет рассказ о чуде с Тумганом. Наибольший литературный интерес представляют редакции XVI в. - Распространенная и Особая. Первоначальный вариант Распространенной редакции был составлен в 1526 г., он до нас не дошел. Второй вариант, составленный в сер. - 2-й пол. XVI в., дополнил этот текст рассказами о чудесах, соотносимых с лицами и событиями до 1550-х гг. Второй вариант Распространенной редакции сохранился в многочисленных списках, которые распадаются на две группы, различающиеся последовательностью эпизодов и мелкими текстуальными вариантами. Распространенная редакция объединила Пахомиевскую редакцию с возникшими уже после ее написания новгородскими легендами о Варлааме. В общий с Пахомиевской редакцией текст внесено лишь одно дополнение (рассказ об искушении Варлаама «снедию»), но добавлено 26 новых эпизодов; 13 из них - рассказы об исцелениях, 8 - рассказы о чудесах с монахами (обычно речь идет о наказании за нарушение правил монастырского быта и устава). Характерной чертой этих рассказов является то, что все чудеса совершаются при управлении монастырем выходцами из Москвы, что отражает определенную антимосковскую тенденцию создателей этих легенд. Остальные пять эпизодов-чудес, а также общие с Пахомиевской редакцией чудеса - о двух осужденных и о Тумгане, могут быть разделены на три тематические группы: одна - это чудеса общеновгородского характера (рассказ о двух осужденных, «Пророчество Варлаама о снеге и мразе в Петров пост», «Видение Хутынского пономаря Тарасия»). Вторая группа - два рассказа о мощах Варлаама Хутынского: об осмотре останков Варлаама архиепископом Ефвимием II и о наказании великого князя московского Ивана III Васильевича, захотевшего вскрыть гробницу Варлаама. Третья группа - «московские» чудеса: чудо о Тумгане и «явление» Варлаама великому князю московскому Василию Ивановичу. В Особой редакции Ж. по сравнению с Распространенной на 12 эпизодов меньше. Все эпизоды Особой редакции, параллельные оригинальным эпизодам Распространенной, следуют в хронологической последовательности (в Распространенной редакции эта последовательность не выдержана) и все они относятся ко времени не позже 1-й четв. - 30-х гг. XVI в. Это отражает состав и последовательность эпизодов не дошедшего до нас первоначального варианта Распространенной редакции, к которому восходит Особая редакция Ж., составленная во второй четверти XVI в. В отличие от Распространенной редакции в Особую редакцию вставлена заимствованная из летописи краткая повесть о наводнении и буре в Новгороде в апреле и мае 1421 г., значительно переработан рассказ о попытке открыть мощи Варлаама по приказанию великого князя Московского: сделана большая вставка о новгородском архиепископе Феофиле и устранена антимосковская направленность этого эпизода, в ином варианте читается и рассказ о видении хутынского пономаря. Некоторой переработке подверглись и остальные эпизоды Ж. Характер изменений, осуществленных в Особой редакции, свидетельствует о составлении ее новгородцем, хорошо знавшим местные предания и легенды, а также новгородские летописи. Составитель являлся сторонником единения Новгорода с Москвой и великокняжеской власти в Новгороде; он принадлежал, видимо, к церковной среде. Одновременно с созданием Распространенной и Особой редакцией и в более позднее время составлялись и другие редакции Ж. Сокращением и переработкой 2-й редакции является текст, вошедший в печатный Пролог 1642 г. и встречающийся также в отдельных списках. На основе Проложной возникали новые переработки Ж. Так, в Контаминированной редакции текст Проложной редакции соединен с отрывками из Распространенной и собственными добавлениями автора. К Проложной редакции восходит текст Ж. в минее Дмитрия Ростовского. Включая Ж. в свои четьи-минеи, Герман Тулупов либо присоединил к Пахомиевскому тексту отдельные эпизоды из Распространенной редакции, либо располагал первоначальным текстом этой редакции, но включил ее не в полном составе. Текст Ж. в редакции Тулупова использовал в своих минеях Иоанн Милютин, опустив, однако, вступление и похвальное слово. В рукописи 1687 г., составленной в Косинском монастыре, в Старой Руссе (ГПБ, F.I, 729), - сокращенная переработка, на всем протяжении текста, второго варианта Распространенной редакции. В самом начале XVIII в. братьями Иоанникием и Софронием Лихудами была создана новая редакция. Лихуды в 1706-1707 гг. написали свой текст по-гречески, с которого затем был сделан русский перевод. В последовательности эпизодов и их содержании Лихудовская редакция полностью соответствует второму варианту Распространенной редакции Ж., слог приобрел пышный и вычурный характер. За счет риторических вставок, теологических рассуждений и стилистических украшений эта переработка по объему превосходит Распространенную редакцию в несколько раз. Лихудовская редакция Ж. - это уже сочинение переходного периода, завершающее литературную историю Ж. как живого явления словесного искусства Древней Руси.

Изд.: Книга житий святых в славу святыя животворящий Троицы бога хвалимого и святых своих: На три месяцы первый - септемврий, октоврий и ноемврий. Киев, тип. Печерской лавры, 1689, л. 413 об.-416; ПСРЛ, СПб., 1841, т. 3, с. 247; ПЛ, вып. 1, с. 273-284; Житие Варлаама Хутынского: В двух списках. СПб., 1881 (ОЛДП, вып. 41); Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковноучительной литературы, СПб., 1896, вып. 2, ч. 1. Сентябрь - декабрь, с. 49-51; ВМЧ, ноябрь, дни 1-12. СПб., 1897, с. 198-222; Никольский А. 1) Новое, неизвестное в печати, чудо преподобнаго Варлаама Хутынского. - ВАИ, СПб., 1898, вып. 10, с. 82-85; 2) Житие преподобного Варлаама Хутынского Лихудиевской редакции. - Там же, 1911, в. 21, отд. 2, с. I-XXXVI и 1-59.

Лит.: Макарий, архим. Археологическое описание церковных древностей в Новгороде и его окрестностях. М., 1860, ч. 1, с. 428-454; Ключевский. Древнерусские жития, с. 58-64, 140-446; Некрасов И. Древнерусский литератор. - Беседы в Обществе любителей российской словесности. М., 1867, вып. 1, с. 40-42; Ивановский. Преподобный Варлаам Хутынский. - Странник, 1879, декабрь, с. 349-369; Житие Преподобного Варлаама Хутынского. - ПДП: Отчет о деятельности О-ва с 25 XI 1879 г. по 1 IV 1880 г. СПб., 1880, вып. 2, с. 59-70; Яхонтов И. Жития святых севернорусских подвижников Поморского края как исторический источник. Казань, 1881; Барсуков. Источники агиографии, стб. 79-85; Тихонравов Н. С. Древние жития Сергия Радонежского. М., 1892 (1916), с. 177-195; Серебрянский Н. И. О редакциях жития преподобного Саввы Крыпецкого. - ПДПИ, вып. 153, 1904. Отчеты за 1902-1903 гг., Приложение, с. 13-16; Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания. СПб., 1908, с. 21-37, 114-119, 130-136, 144-151; Дмитриев Л. А. Житийные повести русского Севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Л., 1973, с. 13-95, 271-281.

Л. А. Дмитриев

Предыдущая страница Следующая страница