Словарь книжников и книжности Древней Руси
Статьи на букву "И" (часть 2, "ИГН"-"ИОА")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т Ф Х Ц Ч Ш Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "И" (часть 2, "ИГН"-"ИОА")

ИГНАТИЙ, АРХИМАНДРИТ КРЕМЛЕВСКОГО МОНАСТЫРЯ

Игнатий (нач. XV в.) - архимандрит кремлевского монастыря Спасо-Преображения; возможно, участвовал в завершении Летописи Троицкой. По сведениям В. Н. Татищева, источник которых сейчас неясен, митрополит Киприан, умирая, повелел спасскому архимандриту закончить работу над книгами, которую не успел закончить он сам. По-видимому, И. должен был находиться при митрополите Киприане в подмосковном селе Голенищеве, где тот умер. Вот этот отрывок повествования В. Н. Татищева. В Голенищеве Киприан «часто любяше пребывати и жити, и книги своею рукою писаше, яко: в наставление душевное преписа соборы, бывшие в Руси, многи жития святых руских и степени великих князей руских; ини же в наставление плотское, яко: правды, и суды, и летопись рускую от начала земли Руския вся поряду. И многи книги к тому собрав, повелел архимандриту Игнатию Спаскому докончити, яже и соблюдох». Отсюда можно сделать предположительный вывод, что Троицкая летопись, оконченная статьей 1408 г. (Киприан умер в 1406 г.), отражает работу, начатую Киприаном и завершенную спасским архимандритом И. Ст. Шевырев и Филарет предположительно отождествляли И. с Игнатием Смольнянином, сопровождавшим митрополита Пимена в его последней поездке в Царьград (1379 г.) и описавшим это свое путешествие. Е. Голубинский же думает, что И. был сначала монахом московского Симонова монастыря и что спасским архимандритом его сделал митрополит Киприан в 1404 г. после назначенного в Киев наместником Феодосия.

Лит.: Татищев В. Н. История Российская. М.; Л., 1965, т. 5, с. 204-205; Филарет. Обзор, с. 121; Шевырев Ст. История русской словесности. 2-е изд. СПб., 1887, ч. 3, с. 90-91; Голубинский. История церкви. М., 1900, т. 2, с. 348-349, примеч. 2.

Г. М. Прохоров

ИГНАТИЙ ЗАЙЦЕВ

Игнатий Зайцев (XVI в.) - монах Иосифо-Волоколамского монастыря, автор краткого летописца. Как владелец рукописей он упомянут в описи книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1573 г. (Опись книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1573 г. // ЧОИДР, 1847, кн. 7, с. 9). Известно три принадлежащих ему рукописи: ГИМ, Епарх. собр., № 264, 271; ГБЛ, Волок. собр., № 382. На последней имеется запись: «Часовник инока Игнатиа Заецева, его рука». В эту рукопись И. З. включил летописные записи общерусского характера с 1486 по 1547 г., заимствовав их из рук. Волок. собр., № 416, затем продолжил их самостоятельно, уделив большое внимание взятию Казани и местным волоколамским событиям (Дмитриева Р. П. Волоколамские четьи сборники XVI в. // ТОДРЛ. Л., 1974, т. 28, с. 221, 222, 226).

Изд.: Зимин А. А. Краткие летописцы XV-XVI вв. // ИА, М.; Л., 1950, т. 5, с. 14-22.

Р. П. Дмитриева

ИЗБОРНИК 1073 Г.

Изборник 1073 г. - древнейший из дошедших до нас древнерусский сборник, переписанный с болгарского оригинала. Открывающая Изборник похвала содержит имя заказчика - им называется «великый в князих княз Святослав». Та же похвала читается и в конце книги (л. 263 об.-264), впрочем в этом случае имя писца, а также имя и титул заказчика написаны по стертому тексту. Некоторые исследователи считают, что И. был переписан по заказу великого князя киевского Изяслава Ярославича, а после его изгнания из Киева переадресован Святославу Ярославичу, ставшему в 1073 г. великим князем. Другие полагают, что первоначально в похвале читалось имя болгарского царя Симеона. Именно оно упоминается в рукописи Кирилло-Белозерского монастыря, датируемой 1445 г. и содержащей текст, идентичный с И. («великы в царих Симеон»). Это позволяет Предположить, что болгарский оригинал И. составлен по инициативе царя Симеона (князь с 893, царь с 919 по 927 г.), известного ценителя и покровителя книжности. Обстоятельства, при которых болгарский оригинал И. попал на Русь, а также судьба списка 1073 г. остаются невыясненными. С XVII в., как полагают, И. находился в Воскресенском (Ново-Иерусалимском) монастыре, где и был в 1817 г. обнаружен К. Калайдовичем и П. Строевым. Ныне И. хранится в ГИМ (Синод. собр., № 1043; по описанию Саввы - № 31д). Сборник написан двумя писцами. Один из них - Иоанн, как следует из записи на л. 263 об.-264: «В лето 6581 (1073) написа Иоанн дьяк изборьник сь великууму князю Святославу». Однако Иоанн написал лишь часть сборника (л. 1-85 и 264-266), а большая часть рукописи переписана другим писцом. Основную часть И. занимают «Ответы Анастасия Синаита» - обширный свод выписок из библейских книг и сочинений авторитетнейших византийских богословов и проповедников: Василия Великого, Иоанна Златоуста, Григория Нисского, Максима Исповедника, Кирилла Александрийского и др. Статьи содержат материал по различным вопросам догматического богословия, христианской нравственности и мироведения. В И. читаются также трактат о поэтике - статья «Об образех» Георгия Хировоска, старейший в русской книжности список ложных книг, «Летописец вкратце от Августа». Всего по подсчетам исследователей в И. содержится более 380 статей, принадлежащих 25 авторам (см. сведения в статье: Жуковская Л. П. Древние книги и писатели в Изборнике Святослава 1073 г. (в научном аппарате к факсимильному изданию И.)). Болгарский кодекс и русский список 1073 г. явились оригиналом для многих древнерусских и южнославянских рукописей. В настоящее время известны следующие рукописи, в той или иной степени соотносимые с И.: Хилендарский список, сербской редакции, XIII в. (Хилендарский монастырь, № 24; фрагменты списка - БАН, 13.7.1 и ГБЛ, собр. Григоровича, № 19); Бухарестский список XIII-XIV вв. (Б-ка Румынской АН, mss, slav., № 72); Онфимов список 1403 г. (ГИМ, Синод. собр., № 275, переписан монахом Андроникова монастыря Онфимом); Бухарестский, сербской редакции, XV в. (Б-ка Румынской АН, mss. slav. № 310); Толстовский XV в. (ГПБ, Q.I.208); Румянцевский XV в. (ГБЛ, собр. Румянцева, № 6); Кирилло-Белозерский 1445 г. (ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 5/1082); Софийский XV-XVI вв. (ГПБ, Соф. собр., № 1285); Барсовский 1519 г. (ГИМ, собр. Барсова, № 309); Виленский XVI в. (Б-ка АН ЛитССР, slav. № 260); Кирилло-Белозерский XVI в. (ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 7/1157); Волоколамский XV в. (ГБЛ, Волок. собр., № 496); Синодальный XVI в. (ГИМ, Синод. собр., № 561); Перемышльский XVI в. (Национальная библиотека в Варшаве, шифр: akcessji, № 2699); Синодальный XVI-XVII вв. (ГИМ, Синод. собр., № 558); Овчинниковский 1619 г. (ГБЛ, собр. Овчинникова, № 108); Егоровский, первой четверти XVII в. (ГБЛ, собр. Егорова, № 745); Ленинградский XVII в. (БАН, 33.8.15); Уваровский XVII в. (ГИМ, собр. Уварова, № 757), Единоверческий, XVIII в. (ГИМ, Единоверческое собр., № 34). По заключению Н. Н. Розова, списки Онфимов, Кирилло-Белозерский 1445 г., Барсовский 1519 г., Толстовский и Волоколамский наиболее близки к списку 1073 г. Помимо перечисленных имеется несколько копий, изготовленных уже в XIX в. Богатая рукописная традиция свидетельствует о большом интересе, проявлявшемся к И. в древнерусской и славянской письменности вплоть до XVII в. И. позволяет также судить о высоком уровне болгарской книжной культуры.

Изд.: Калайдович К. Иоанн экзарх Болгарский. М., 1824, с. 102-104, 133-136 (отрывки); Изборник великого князя Святослава Ярославича 1073 г. СПб., 1880 (фототип. изд.); Изборник великого князя Святослава Ярославича 1073 г. С греческим и латинским текстами. - ЧОИДР, 1882, кн. 4 (издана первая половина текста); Изборник Святослава 1073 г. M., 1983, кн. 1. Изборник Святослава 1073 г.: Факсимильное издание; кн. 2. Научный аппарат факсимильного издания.

Лит.: Востоков. Описание, с. 505; Шевырев С. П. Поездка в Кирилло-Белозерский монастырь в 1847 г. М., 1850, ч. 2, с. 30-32; Горский А., Невоструев К. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. М., 1859, отд. 2, ч. 2, с. 365-405; Masing L. Studien zur Kenntnis des Izbornik Svjatoslava vom Jahre 1073 nebst Bemerkungen zu den jungeren Handschriften. - AfslPh, 1886, Bd 9, S. 77-112; Розенфельд А. Язык Святославова Изборника 1073 г. - РФВ, 1899, т, 51, с. 152-197; Данилов В. В. Письма Исидора Пелусиота в Изборнике Святослава 1073 г. - ТОДРЛ, 1955, т. 11, с. 335-341; Розов Н. Н. 1) Старейший болгарский «Изборник» и его русская рукописная традиция. - ИОЛЯ, 1969, т. 28, вып. 1, с. 75-78; 2) Книга древней Руси. М., 1977, с. 20-24, 31-33; Гиршберг В. Б. «Козльрогъ» в Изборнике Святослава 1073 г. - В кн.: Древнерусское искусство. Рукописная книга. М., 1972, с. 81-89; Лихачев Д. С. К вопросу о судьбе рукописи Изборника 1073 г. в XIV в. - В кн.: Русско-болгарские фольклорные и литературные связи. Л., 1976, т. 1, с. 42-44; Изборник Святослава 1073 г. Сб. статей. М., 1977; Mihâila Gh. Две копии Симеонова сборника в Библиотеке Румынской Академии. - In: Slovansko jazikoslovie: Nahtigalov zbornik. Ljubljana, 1977; Пейчев Б. Философският трактат в Симеоновия сборник. София, 1977 (в рус. пер.: Пейчев Б. Философский трактат в Симеоновом сборнике. Киев, 1983); Шаховская Т., Лоосме И. Материалы по изучению Изборника Святослава в фонде Л. Мазинга. - ИОЛЯ, 1978, т. 37, вып. 5, с. 462-465; Иванова К. За Хилендарския препис на първия Симеонов сборник. - Старобългарска литература. София, 1979, кн. 5, с. 57-96; Куев К. М. Археографски бележки за распространението на Симеоновия (Святославовия) сборник в старите славянски литератури. - Там же, с. 38-56; Копреева Т. Н. Из истории болгаро-русских книжных связей: К истории взаимосвязей текстов Изборников 1073 и 1076 гг. - Старобългаристика. София, 1980, № 1, с. 39-47; Левочкин И. В. 1) Изборник Святослава и его славянский протограф. - Старобългарска литература. София, 1980, кн. 8, с. 46-49; 2) Новый список Изборника 1073 г. - В кн.: Памятники культуры: Новые открытия. 1980. М., 1981, с. 7-11; 3) Уваровский список изборника 1073 г. - Советское славяноведение, 1982, № 5, с. 91-94; 4) Синодальный список Изборника Святослава. - ТОДРЛ, 1983, т. 37, с. 150-156; 5) О естественнонаучном и философском содержании Изборника Святослава 1073 г. - В кн.: Памятники науки и техники: 1982-1983. М., 1984, с. 119-130; 6) Изборник Святослава и русские сборники XV-XVII вв. - ТОДРЛ, 1985, т. 40, с. 373-378; 7) «Отеческие книги» и Изборник Святослава 1073 г. - Советское славяноведение, 1985, № 6, с. 75-80; Гаврюшин Е. К. «Изборник Святослава» 1073 г. и «Диалектика» Иоанна Дамаскина. - Советское славяноведение, 1983, № 4, с. 94-96; Камчатнов А. М. Текстологический анализ списков Изборника Святослава 1073 г. - В кн.: Древнерусская литература: Источниковедение. Л., 1984, с. 5-19.

Доп.: Львов А. С. Исследование Похвалы великому князю Святославу и царю Симеону. - В кн.: История русского языка: Исслед. и тексты. М., 1982, с. 162-197; Сидоров А. И. Некоторые замечания по поводу изучения «Изборника Святослава 1073 г.». - В кн.: Древнейшие государства на территории СССР: 1985. М., 1986, с. 193-198.

О. В. Творогов

ИЗБОРНИК 1076 Г.

Изборник 1076 г. (в научной литературе он именуется также Сборник Святослава, Сборник 1076 г.) - одна из древнейших древнерусских рукописных книг. На л. 275 об.-276 имеется запись, из которой следует, что сборник написан Иоанном в 1076 г. Первоначально дата была прочитана неверно и сборник датировали 1046 г.; правильное чтение было установлено палеографом А. И. Ермолаевым в первой трети XIX в. И. принадлежал в XVIII в. историку М. М. Щербатову, сообщившему о нем в своем труде (Щербатов М. История российская от древнейших времен. СПб., 1770, т. 1, с. IV-V). Затем сборник находился в собрании рукописей Эрмитажа, а в 1852 г. передан в ГПБ (ныне в Эрмитажном собр., № 20). В XIX в. И. исследовали А. И. Ермолаев, А. Н. Оленин, К. Ф. Калайдович, А. X. Востоков, И. П. Сахаров, давший первое палеографическое описание рукописи (в труде «Славяно-русская библиография. II. Палеография», б. м. и г.), Ф. И. Буслаев, М. А. Колосов, А. И. Соболевский, В. Бобров и др. Были осуществлены публикации отдельных фрагментов рукописи. Полный текст сборника был издан в 1889 и 1894 гг. В. Шимановским. Оба издания (особенно первое) крайне неудовлетворительны. (Исчерпывающую библиографию исследований и публикаций до 1900 г. см. в кн.: Бобров. История изучения Святославова сборника 1076 г.). Тщательно подготовленный текст рукописи издан в 1965 г. Существовавшее мнение, что И. составлен по заказу киевского князя Святослава Ярославича, представляется большинству ученых неосновательным. Писец Иоанн, переписывавший для князя Изяслава болгарский сборник (эта рукопись известна как Изборник 1073 г., в связи с изгнанием Изяслава из Киева сборник переадресован Святославу), возможно, изготовил рассматриваемую рукопись для себя, хотя и использовал для нее материалы из княжеской библиотеки. В И. вошли «Стословец» Геннадия, константинопольского патриарха, «Слово некоего калугера о почитании книжном», извлечения из сочинений византийских писателей Иоанна Златоуста, Нила Синайского, Афанасия Александрийского, Анастасия Синаита, фрагменты из библейской книги «Премудрости Иисуса, сына Сирахова», фрагменты из житий Ксенофонта, Феодоры, Синклитики и ряд других фрагментов и статей. Известен лишь один список И., однако не исключена возможность влияния этой рукописи на составителей и авторов других древнерусских памятников («Моления» Даниила Заточника, Измарагда). В результате сопоставлений статей, входящих в состав И., с их греческими оригиналами или южнославянскими переводами, все более утверждается мнение, что составитель И. - древнерусский книжник, который подвергал включаемые в сборник тексты стилистической и языковой правке, лишая их подчеркнутой монашеской ригористичности, русифицируя язык, вводя в текст отдельные слова и выражения, отражающие древнерусский быт. Указывалось на близость отдельных статей И. к параллельным местам Изборника 1073 г. Т. Н. Копреева высказала предположение, что в этих случаях источником для И. явился не сам Изборник 1073 г., а выборка из его протографа; она отразилась также в сборнике ГПБ, собр. Погодина, № 1032, последн. четв. XV в. (Копреева. Из истории болгаро-русских книжных связей).

Изд.: Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861, с. 289-299 (отрывки); Шимановский В. 1) К истории древнерусских говоров: Исследование с приложением полного текста Сборника Святослава 1076 г. Варшава, 1887 (рец.: Соболевский А. И. - ЖМНП, 1888, февраль, с. 524-527; Смирнов А. - РФВ, 1888, т. 19, с. 74-117; Jagić V. - AfslPh, 1888, Bd 11, Н. 2, S. 233-241; Н. 3, S. 368-383); 2) Сборник Святослава 1076 г. Варшава, 1894 (рец.: Некрасова Н. П. - ЖМНП, 1897, октябрь, с. 393-419); Кульбакин. - ЖМНП, 1898, февраль, с. 203-209; Бобров В. А. К исправлению печатного текста Сборника 1076 г. - РФВ, 1902, т. 47, с. 243-258; 1902, т. 48, с. 469-476; Изборник 1076 г. / Изд. подг. В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина, В. Г. Демьянов, Г. Ф. Нефедов. М., 1965.

Лит.: Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности: Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений. Казань, 1889, т. 1-2, с. 37-61; 1890, т. 3, с. 81-83; 1890, т. 4, с. 70-73, 195-198, 207-211, 227; Семенов В. Греческий источник изречений Исихия. - ЖМНП, 1893, июль, с. 84-93; Яковлев В. А. К литературной истории древнерусских сборников: Опыт исследования Измарагда. Одесса, 1893, с. 10, 14, 20, 30-39; Бобров В. История изучения Святославова сборника 1076 г. Казань, 1902; Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности. М., 1904; Абрамович Д. 1) До питання про джерела Iзборника Святослава 1076 р. - Науковий збiрник Ленiнградського товариства дослiдникiв украïнськоï iсторiï письменства та мови. Киïв, 1929, т. 2, с. 65-74; 2) Iзборник Святослава 1076 року i патерики. - Там же, Киïв, 1931, т. 3, с. 11-15; Ророv N. Р. 1) L’Isbornik de 1076, dit de Svjatoslav, comme monument littéraire. - Revue des études slaves, 1934, t. 14, f. 1-2, p. 5-25; 2) Les auteurs de l’Izbornik de Svjatoslav de 1076. - Ibid., 1935, t. 15, fasc. 3-4, p. 210-223; Будовниц И. У. «Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Владимира Мономаха и их место в истории русской общественной: мысли. - ТОДРЛ, 1954, т. 10, с. 44-75; Дубровина В. Ф. 1) О греческих параллелях к Изборнику 1076 г. - ИОЛЯ, 1963, т. 22, вып. 2, с. 104-109; 2) О привлечении греческих параллелей для прочтения переводных славяно-русских текстов. - В кн.: Исследования по лингвистическому источниковедению. М., 1963, с. 36-44; Lépissier J. I) Une source de l’Izbornik de 1076. - Revue des études slaves, 1966, t. 45, p. 39-47; 2) Quelques passages de l’Izbornik de 1076 avec leur source grecgue. - Byzantinoslavica, 1973, t. 24, № 1, p. 28-32; Ševčenko I. On some sources of Prince Svjatosla’s Izbonik of the Year 1076. - In: Orbis scriptus: D. Tschizewski zum 70. Geburtstag. München, 1966, p. 723-728; Freydank D. Interpretation einer griechisch-kirchenslawischen übersetzung im Изборник von 1076. - Zeitschrift für Slawistik, 1967, Bd 12, H. 1, S. 38-48; Widnäs M. Der «Sbornik Svjatoslava» von Jahre 1076. - In: Geschichte der Ost- und Westkirche in ihren wechselseitige Beziehungen. Wiesbaden, 1967, S. 84-86; Withman R. H. A textological Note on the Izbornik. - Die Welt der Slaven, 1967, Bd 12, H. 1, S. 67-79; Lunt H. E. On the Izbornik of 1076. - In: Unbegaun Festschrift. New York, 1968; Адрианова-Пеpeтц В. П. Афоризмы Изборника 1076 г. и русские пословицы. - ТОДРЛ, 1970, т. 25, с. 3-19; Мещерский Н. А. 1) К вопросу об источниках «Изборника 1076 г.». - ТОДРЛ, 1972, т. 27, с. 321-328; 2) К изучению лексики «Изборника 1076 г.». - В кн.: Русская историческая лексикология и лексикография. Изд. ЛГУ, 1972, с. 3-12; 3) К изучению источников «Изборника 1076 г.» в связи с проблемой установления места древнеславянского перевода. - В кн.: Исследование языка художественных произведений. Куйбышев, 1975, с. 152-155; 4) О некоторых источниках «Изборника 1076 г.» в связи с вопросом о происхождении их переводов. - В кн.: Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. Л., 1976, с. 34-38; 5) Взаимоотношения Изборника 1073 г. с Изборником 1076 г. - В кн.: Изборник Святослава 1073 г. М., 1977, с. 90-99; 6) Новое об источниках «Изборника 1076 г.». - Вестн. ЛГУ, 1978, № 20. Ист., языкозн., лит., вып. 1, с. 60-69; 7) «Поучение» Владимира Мономаха и «Изборник 1076 г.». - Вестн. ЛГУ, 1980, № 20, Ист., языкозн., лит., вып. 4, с. 104-106; Розов H. H. 1) Изборник 1076 года как памятник истории русской книги. - ИОЛЯ, 1976, т. 35, вып. 6, с. 545-554; 2) Старейшая русская книга для чтения. - ВИ. 1976, № 12, с. 208-211; 3) Как «сделана» вступительная статья «Изборника 1076 г.»: (К 900-летию памятника). - В кн.: Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. Л., 1976, с. 42-46; 4) Книга Древней Руси XI-XIV вв. М., 1977, с. 23-34; Сазонова Л. И. Ритмико-синтаксические элементы в «Изборнике 1076 г.». - В кн.: Культурное наследие Древней Руси. Истоки, становление, традиции. Л., 1976, с. 38-42; Копрeeва Т. Н. 1) Новые данные для изучения текста Изборника 1076 г. - В кн.: Проблемы источниковедческого изучения рукописных и старопечатных фондов. Л., 1979, с. 92-112; 2) Из истории болгаро-русских книжных связей: (К истории взаимосвязи текстов Изборника 1073 и 1076 гг.) - Старобългаристика, 1980, № 1, с. 39-47; Велчева Б. Изборникът от 1076 г. като източник на данни за историята на блъгарския език. - В кн.: Старобългарска литература. София, 1979, кн. 5, с. 97-100; Жекова Л. За правописа на двама преписвачи в Изборника от 1076 г. - Старобългарска литература. София, 1979, кн. 5, с. 107-109; Моисeeва Г. Н. 1) Из истории «Изборника 1076 г.». - ТОДРЛ, 1979, т. 33, с. 369-375; 2) Iзборник iз зiбрання М. М. Щербатова. - В кн.: Лiтературна спадщина Киïвськоï Pyci i украïнська лiтература XVI-XVIII ст. Киïв, 1981, с. 36-43.

О. В. Творогов

ИЗМАРАГД

Измарагд - древнерусский сборник устойчивого состава. Основную массу статей И. составляют слова и поучения на темы христианской морали. В отличие от сборников уставных чтений - Златоуста и Торжественника - И. предназначался для домашнего и монастырского келейного чтения. Филарет без каких бы то ни было оснований считал составителем И. епископа Суздальского и Нижегородского Дионисия, и выделял 42 слова, которые, по его мнению, «могут быть признаны за несомненно русские сочинения» (Филарет. Обзор, с. 80). А. Д. Седельников и Н. П. Попов связывали возникновение И. с еретическим движением стригольников. А. И. Клибанов также связывал И. с антицерковным движением XIV в. Однако причины, обстоятельства и время возникновения И. пока не выяснены. Даже датировка памятника XIV в. основана на существовании одного дефектного списка второй половины этого столетия, тогда как все прочие списки датируются XVI-XVII вв. В И. традиционно выделяют две основные редакции. Согласно В. А. Яковлеву в первой редакции 88 глав, во второй - 165 (но по наблюдениям Б. М. Пудалова, изложенным в отзыве на нашу работу, устойчивый состав редакции - 164 главы). И. первой редакции открывается «Стословцем» Геннадия, содержащим основные догматы христианского вероучения. Далее следуют слова «о почитании книжном» (гл. 2-5 по нумерации, принятой В. А. Яковлевым), той же теме посвящена и гл. 40, предостерегающая от «величания» «книжной мудростью». О пользе чтения говорится и в других главах. И. наставляет читателя в христианском благочестии, напоминает о страшном суде (гл. 9, 10, 28, 37, 59), о сущности поста и необходимости его соблюдения (гл. 31, 32, 78), о значении молитвы (гл. 43, 45), правилах поведения в церкви (гл. 6, 50, 51). В гл. 72-79 содержатся наставления священникам. Утверждается, что не обязательно «спасаться» в монастыре, достаточно соблюдать правила благочестия в мирской жизни (гл. 46). Догматические и духовно-нравственные вопросы раскрываются в гл. 67, содержащей апокрифические ответы Афанасия Александрийского Антиоху. Большое внимание уделяет И. проповеди христианских добродетелей. Ей посвящены, например, две аллегорические притчи - «о богатых» (аполог из Повести о Варлааме и Иоасафе) и «Притча о дворе и змии» (гл. 10 и 68). И. осуждает различные пороки: гордость (гл. 14), гнев и нетерпимость (гл. 15, 47, 48), скупость и сребролюбие (гл. 38, 39, 44), пьянство (гл. 60, 64; высказывания против пьянства содержатся также в гл. 24, 27, 29, 34, 36 и др.). Резко осуждает И. пороки и обычаи, которые он связывает с остатками язычества: «срамословие», игры, пляски, пение, волхвование, оплакивание умерших (гл. 13, 23-26, 56). Группа слов И. посвящена обличению «злых жен» (гл. 52-54), содержатся в нем также наставления отца к сыну, регламентируются отношения семьи к домочадцам и челяди (гл. 22, 55, 58). Заключает И. первой редакции группа слов эпидейктического характера, приуроченных к воскресным дням поста, а также к четвергу Страстной недели, Пасхе и Антипасхе (гл. 69, 80-88). Как можно видеть, идеологическая роль И. в древнерусской книжности сложна и противоречива. С одной стороны, опираясь на евангельские заповеди, И. учит добру, трудолюбию, щедрости; осуждает корыстолюбие, злобу, пьянство. Но с другой стороны, «используя требование безусловной покорности своей судьбе, безграничного терпения к нищете, полного повиновения всем властям - светским и духовным... поучения (Измарагда. - О. Т.) тем самым поддерживали тех, кто утверждал непоколебимость существующего общественного строя, кто подавлял любые формы социального протеста, даже выражаемого в религиозной форме» (Адрианова-Перетц. К вопросу о круге чтения..., с. 24). Вторая редакция И. весьма существенно отличается от первой по составу: в нее не вошло 38 глав, читавшихся в первой, а добавлено 115 новых. Совпадающие статьи обеих редакций сильно отличаются текстуально. По мнению В. А. Яковлева, наиболее обстоятельно исследовавшего памятник, вторая редакция представляет собой «совершенно свободную и сильно пополненную переделку первой. Причем изменения касаются не только расположения и пополнения составляющего сборник материала новыми главами, но и переделки текста самих слов, его составляющих; иногда эта переделка была сделана на основании источников слов, причем автор ее считал необходимым ближе держаться их текста» (К литературной истории..., с. 202). В основном содержание и идейная направленность обеих редакций И. сходны, но некоторые темы получили во второй редакции большее развитие. Так, расширено количество поучений о необходимости милостыни и нищелюбия (добавлены гл. 40, 64, 69, 108, не имеющие соответствия в первой редакции), поучений с осуждением неправедного богатства (гл. 30, 77, 78, 122, 136, 163), с призывом соблюдать пост (гл. 107, 120, 124, 125), с напоминаниями о Страшном суде (гл. 11, 30, 96, 142, 162). Внимание к этой теме исследователи связывают с актуальностью размышлений о грядущем «конце света» в XV в., когда истекала седьмая тысяча лет от «сотворения мира». Во второй редакции И. появились главы, в которых даются наставления о нормах семейного быта и брачных отношений (гл. 26, 48, 49, 51, 55, 56), осуждается взгляд на погибших «нечаянной смертью» как на грешников (гл. 81, 82, 118); в гл. 73-75 настойчиво разъясняется, почему праведный человек нередко бывает несчастен в жизни, - вопрос, который, вероятно, задавали себе верующие, исходя из утверждений того же И. о неизбежности кары грешникам и награды праведникам. Вторая редакция расширила круг повествовательных статей - притч, патериковых рассказов (см. гл. 38 - «Слово от патерика, яко не достоит от церкви итти егда поют», гл. 47 - «Притча Варлаама о трех друзех»; гл. 60 - «Слово о некоем блуднице, иже милостыню творя, а блуда не остави»; гл. 102 - «Слово о старце, иже молитвою с небесе сведе дождь» и др.). Существуют, видимо, и другие группы списков. Согласно наблюдениям Б. М. Пудалова особый тип представлен списками XVI в.: ГПБ, F.I.288; БАН Лит. ССР, ф. 19, № 240; ГБЛ, собр. Егорова, № 98 и 912; БАН УССР, собр. Михайловского Златоверхого мон., № 492. Этот тип основан на второй редакции, но пополнен дополнительными статьями, видимо, извлеченными из Пролога. Не решен вопрос об источниках И. Вошли ли статьи, принадлежащие византийским, южнославянским и русским авторам, в И. уже в переработанном виде, или же их редактура осуществлялась составителем И., не ясно. Имеющиеся в научной литературе суждения о взаимоотношениях И. с другими сборниками устойчивого состава требуют проверки и могут быть подтверждены лишь после обстоятельного текстологического исследования всей совокупности связанных друг с другом памятников: И., Пролога, Златоуста, Златоструя и др. Однако уже сейчас можно отвести предположение В. А. Яковлева, что «одним из более близких источников» И. является Златоуст (Яковлев. К литературной истории..., с. 39). Соответствия с И. обнаруживаются либо в статьях Златоуста, появившихся лишь в поздних списках памятника, либо в статьях, общих для Златоуста и различного рода триодных четьих сборников, откуда они и могли быть заимствованы составителем И. Так, читающееся в гл. 82 И. первой редакции «Поучение в 3-ю неделю поста» и «Поучение о пречистых тайнах», читающееся в гл. 86 той же редакции, встречаются лишь в редких списках постного и пятидесятного Златоустов (в списке ГИМ, Синод. собр., № 232 и списке БАН, 13.2.6); «Притча Иоанна Златоуста о блудном сыне» (гл. 8 первой редакции И.) соответствует тексту, читающемуся не в Златоусте, а в некоторых сборниках (например: ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 9 и 11). Таким образом, не Златоуст в его традиционном составе явился источником И., а, напротив, И. был использован как источник для некоторых дополнений в списках Златоуста, относящихся к XVII в. Н. Петров, анализируя печатный Пролог (по его позднему изданию 1817 г.), отмечал, что И. «был одним из самых богатых источников, доставлявших материал для проложных поучений» (Петров. О происхождении и составе..., с. 298-299). Это наблюдение справедливо лишь по отношению к печатному Прологу, действительно, широко использовавшему И. как один из источников. Вопрос же об отношениях И. к Прологам старших редакций не исследован, как на это указывал еще А. И. Соболевский в рецензии на книгу В. А. Яковлева. Тем не менее в работах А. С. Архангельского и В. А. Яковлева, в рецензии П. В. Владимирова на книгу А. С. Архангельского, а также в отдельных статьях и обстоятельных описаниях И. (например: Горский А., Невоструев К. Описание славянских рукописей московской Синодальной библиотеки. М., 1862, отд. 2, ч. 3, с. 53-83; Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Казань, 1881, ч. 1, с. 562-591) содержатся указания на некоторые источники И. Так, А. С. Архангельский отмечал, что значительная часть «слов», «наказаний», «поучений», входящих в состав Изборника 1076 г., читается нередко с буквальной точностью и в древнерусских Измарагдах. К числу таких статей принадлежит, например, Стоглав Геннадия, извлечения из Книги премудрости Иисуса сына Сирахова, различные слова, например «Слово Иоанна Златоуста, како попа честити, извлечение из Афанасиевых ответов, Сказание о милостивом Созомене и, может быть, некоторые другие» (Творения отцов церкви..., вып. 1-2, с. 70-71). Статьи И. обнаруживают близость к отдельным словам из Златоструя и Маргарита, они основаны на сочинениях Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина (см. Паренесис Ефрема Сирина), Евсевия Александрийского. В статьях И. использованы «Пандекты» Никона Черногорца (см. Пандекты и Тактикон Никона Черногорца), «Вопросы Антиоха и ответы Епифания» псевдо-Афанасия Александрийского, «Диалоги» Григория Двоеслова, сочинения Серапиона Владимирского и т. д. И. сохранился в большом числе списков. Традиционный состав каждой редакции может быть реконструирован путем сопоставления ряда списков, но в чистом виде - без индивидуальных добавлений, пропусков, замен или перестановок глав - этот состав чрезвычайно редко можно найти в конкретных рукописях. Первая редакция И. была известна В. А. Яковлеву в трех списках: старший из них - список ГБЛ, собр. Румянцева, № 186, 2-й пол. XIV в. Список дефектен: в нем читаются главы 6-9, 12-14, 26-40, 44. Списки XVI в. - ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 204 и ГПБ, F.1.233 также не лишены дефектов и не тождественны друг другу. Еще большими отличиями характеризуются списки ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 40/1117 и 41/1118, а также список ГПБ, Q.I.140. Близок к первой редакции обнаруженный Б. М. Пудаловым список ГБЛ, собр. Тихонравова, № 295. По предположению исследователя, он мог восходить к протографу, который отражал переходный тип между первой и второй редакциями. Наиболее традиционными по составу являются следующие списки второй ред. И.: БАН, 13.2.7 и 34.7.21 (без конца); ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 91, 202 и 203; собр. Ундольского, № 1279; собр. МДА, № 22/46; ГИМ, Синод. собр., № 230; ГПБ, F.I.225 и F.I.533; Солов. собр., № 359/270; Кир.-Белоз. собр., № 39/1116; собр. Погодина, № 1019, 1022 и 1023. Текст этой редакции вошел в Великие Минеи Четьи под 31 июля. Он содержит 159 глав (гл. 20, 26, 89, 131 и 160 пропущены, две главы носят № 56); описание см.: Иосиф. Подробное оглавление Великих четьих-миней всероссийского митрополита Макария, хранящихся в московской Патриаршей (ныне Синодальной) библиотеке. М., 1892, 2, стб. 348-361. А. С. Архангельский и В. А. Яковлев указывают и на другие редакции И. Однако этот вопрос требует исследования: скорее всего мы имеем дело с многочисленными индивидуальными переработками текста памятника. Пространный сборник статей, в числе которых и несколько глав из И. второй редакции, а также апокрифические статьи, статьи из Златоуста и т. д., находится в ГБЛ, собр. Ундольского № 542 и 543 (два тома). Этот сборник был почти полностью издан в 1912 г., в московской старообрядческой книгопечатне, под заглавием: «Измарагд, иже во святых отца нашего Иоанна Златоустого и прочих святых». Научного издания И. не существует, хотя отдельные главы публиковались исследователями. Помимо названных ниже работ см. также: Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. СПб., 1897, вып. 3.

Лит.: Лукьянов П. Отчет о занятиях в столичных библиотеках // Протоколы заседаний совета имп. Харьковского университета и приложения к ним. Харьков, 1967, № 6, с. 557-595; № 7, с. 628-643; Некрасов И. С. Опыт историко-литературного исследования о происхождении древнерусского Домостроя. М., 1873, с. 107-116, 121-123; Петров Н. О происхождении и составе славяно-русского печатного Пролога: (Иноземные источники). Киев, 1875, с. 297-300; Филарет. Обзор, с. 76-82; Петухов Е. Серапион Владимирский, русский проповедник XIII в. СПб., 1888, с. 202-205; Архангельский А. С. Творения отцов церкви и древнерусской письменности. Казань, 1889. вып. 1-2, с. 46-27, 61-74; Казань, 1890, вып. 3, с. 88-116; Казань, 1890, вып. 4; Карнеев А. Вероятный источник «Слова о среде и пятке» // ЖМНП, 1891, сентябрь, с. 160-175; Яковлев В. А. К литературной истории древнерусских сборников: Опыт исследования «Измарагда». Одесса, 1893; (рец.: Соболевский А. И. - ЖМНП, 1894, январь, с. 233-238); Владимиров П. В. Из истории древнерусской письменности: (Переводные творения отцов церкви. Вопросы и ответы. Измарагды) // ЧИОНЛ. Киев, 1895, кн. 9, отд. 4, с. 28-44; Изергин В. Материалы для литературной истории древнерусских сборников. 1-2 // СОРЯС. СПб., 1905, т. 81, № 1, с. 16-78; Перетц В. Н. Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI-XVIII вв. Л., 1929, т. 3, с. 1-19; Седельников А. Д. Следы стригольнической книжности // ТОДРЛ. Л., 1934, т. 1, с. 128-130; Попов Н. П. Памятники литературы стригольников // ИЗ. М., 1940, № 7, с. 34-45; История русской литературы. М.; Л., 1946, т. 2, ч. 1, с. 155-162; Клибанов А. И. Реформационные движения в России в XIV - первой половине XVI в. М., 1960, с. 385-388; Адрианова-Перетц В. П. К вопросу о круге чтения древнерусского писателя // ТОДРЛ. Л., 1974, т. 27, с. 3-29; Творогов О. В. «Измарагд» особого состава из собрания Ундольского // Проблемы культурного наследия. М., 1985, с. 151-154.

О. В. Творогов

ИЛАРИОН, МИТРОПОЛИТ КИЕВСКИЙ

Иларион (сер. XI в.) - митрополит киевский, оратор и писатель, церковно-политический деятель. Сведения о жизни и деятельности митрополита И., содержащиеся преимущественно в Начальной русской летописи, дают мало для его биографии, но помогают создать представление о нем как о выдающемся деятеле периода политического и культурного подъема Киевской Руси. Под 1051 г. в Повести временных лет так излагается начало истории Киево-Печерского монастыря: «Боголюбивому бо князю Ярославу, любящю Берестовое и церковь ту сущую святых апостол и попы многы набдящю, в них же бе презвутер именемь Ларион - муж благ, книжен и постник». Он первый «ископа печерку малу двусажену» - для уединения и молитвы - там, «кде ныне ветхый манастырь Печерьскый» (Лаврентьевская летопись. - ПСРЛ, 1962, т. 1, стб. 155-156). Эти сведения следует сопоставить с известием той же летописи под 1037 г. - о том, как князь Ярослав, «собрав писце многы», организовал перевод и переписку книг, создавая тем самым при киевском Софийском соборе первую русскую библиотеку («Ярослав, любя церковныя уставы, попы любяше по велику, излиха же черноризьце, и книгам прилежа и почитая е часто в нощи и в дне», стб. 151-152), «Мних и пресвитер», как сам называет себя И., при том «муж книжен», был в числе приближенных Ярослава. Именно его «постави Ярослав митрополитомь... собрав епископы», как об этом говорится в краткой записи в начале летописной статьи 1051 г. и повторяется далее, в рассказе об основании Киево-Печерского монастыря. И. был единомышленником и помощником Ярослава в его борьбе за политическую и идеологическую независимость от Византии. Об этом свидетельствует поставление его, «русина», собором епископов на пост главы русской церкви - в нарушение прерогативы константинопольского патриарха. В начале одного из старейших памятников русского права - Устава князя Ярослава о церковных судах - говорится: «Се яз князь великий Ярослав сын Володимерь, по данию отца своего съгадал есмь с митрополитом с Ларионом, сложил есмь греческий номоканун; аже не подобаеть сих тяжь судити князю, ни боляром - дал есмь митрополиту и епископом» (Бенешевич В. Н. Сборник памятников по истории церковного права, преимущественно русской церкви до эпохи Петра Великого. Пг., 1915, с. 78). Ярослав Мудрый, последовав примеру своего отца, - «съгадав», т. е. посоветовавшись с И., осуществил частичную реформу византийского канонического права (см.: Щапов Я. Н. Устав князя Ярослава и вопрос об отношении к византийскому наследию на Руси в середине XI в. - ВВ, М., 1971, т. 31, с. 71-76). Дальнейшая судьба И. неизвестна, но под 1055 г. в НIIЛ упоминается новый митрополит - Ефрем (ПСРЛ, 1965, т. 30, с. 190). Вероятнее всего, сразу же после смерти Ярослава (в 1054 г.) И. был смещен с поста главы русской церкви и заменен митрополитом-греком, присланным константинопольским патриархом, как это делалось до этого и много веков в дальнейшем. Логично предположить, что И. после своего низложения удалился туда же, откуда был призван на пост главы русской церкви, - в Киево-Печерский монастырь. Возможно, именно он упоминается в Патерике Киево-Печерском - там, где говорится о «черноризце Ларионе», который был «книгам хитр писати и съй по вся дьни и нощи писаше книгы в келии... Феодосия» (Пам’ятки мови та письменства давньоï Украïни. Киев, 1930, т. 4, с. 49). Сохранился еще один источник сведений о жизни и деятельности И. - запись от имени И. о поставлении на пост главы русской церкви. Она находится в списке его сочинений (сер. XV в.): «Аз милостию человеколюбиваго бога мних и пресвитер Иларион изволением его от богочестивых епископов священ бых и настолован в велицем и богохранимом граде Кыеве яко быти в немь митрополиту, пастуху же и учителю. Быша же си в лето 6559 владычествующу благоверьному кагану Ярославу сыну Владимирю, аминь» (ГИМ, Синод. собр., № 591, л. 203). В этом сборнике, содержащем, кроме сочинений И., Историческую палею, апокрифическое «Откровение» Мефодия Патарского и сочинение о литургии, надписанное именем Григория Богослова, в единственном известном доныне списке находится первоначальная и полная редакция Слова о законе и благодати. Известный московский ученый-археограф А. В. Горский, обнаруживший и в 1844 г. впервые опубликовавший по данному списку Слово о законе и благодати, а также следующие за ним Молитву и Исповедание веры, убедительно доказал, что весь этот цикл принадлежит одному автору, назвавшему себя в заключающей его приписке, приведенной выше. И эта атрибуция подтверждается древней традицией: в многочисленных списках одно из сочинений этого цикла - Молитва надписана именем митрополита И. А она настолько близка - по своему содержанию и стилю - к Слову о законе и благодати, что долгое время считалась заключительной его частью. В настоящее время безусловно принадлежащими митрополиту И. считаются: Слово о законе и благодати («О законе Моисеом данеем и о благодати и истине Иисус Христом бывши. И како закон отиде, благодеть же и истина всю землю исполни и вера в вся языкы простреся и до нашего языка рускаго. И похвала кагану нашему Влодимеру, от него же крещени быхом»), Молитва («Молитва преподобнаго отца нашего Илариона, митрополита Российскаго») и Исповедание веры, переписанное в Синодальном сборнике вслед за Символом веры и заканчивающееся цитированной припиской И. о его поставлении в митрополиты. Кроме перечисленных, в рукописной книжности бытовал еще ряд религиозно-нравоучительных сочинений, надписанных именем «святого Илариона» и в числе их «Слово к брату столпнику», в заголовке которого в качестве автора иногда называется «Иларион, митрополит Киевский». Перечень этих сочинений, а также всех известных тогда списков Слова о законе и благодати и Молитвы И. см. в кн.: Никольский. Повременной список, с. 75-122. Принадлежность их, даже последнего, перу И. еще ждет своего доказательства: до сих пор внимание исследователей привлекает исключительно Слово о законе и благодати, а также Молитва И. И объясняется это, конечно, тем, что первое из названных - первое Слово русской литературы - отличается исключительной, первостепенной важностью идейно-политического содержания и совершенством формы. Поэтому в наши дни Слово о законе и благодати привлекает пристальное внимание не только филологов - языковедов и литературоведов, но и историков общественной мысли, философии и эстетики. Основой идейно-политического содержания Слова о законе и благодати является апология Русской земли, влившейся - после принятия христианства - в семью европейских народов в качестве равноправного ее члена. По мнению его автора, успех самой миссии князя Владимира был обусловлен тем, что он и его предки «не в худе и неведоме земли владычьствоваша, нъ в Руске, яже ведома и слышима есть всеми четырьми конци земли». С некоторой долей поэтического гиперболизма здесь утверждается, что Русская земля была уже достаточно известна задолго до принятия христианства. Однако это нисколько не уменьшает в глазах автора Слова заслуги князя Владимира, и Слово о законе и благодати в последней своей части превращается в развернутый и восторженный панегирик крестителю Руси, а также его сыну - Ярославу. Последнее, как можно предположить, и ограничило распространение первоначальной редакции: авторитет князя Владимира в глазах потомков был несравнимо выше, чем его старшего сына. Поэтому наибольшее распространение получила «усеченная» редакция Слова, в которой все относящееся к деятельности Ярослава Мудрого, пропущено: она сохранилась в более чем 30-ти списках XV-XVII вв. и представлена фрагментом XII-XIII в. Существует еще одна редакция Слова о законе и благодати - «усеченно-интерполированная», представленная десятком-полтора списков XV-XVII вв. В ней заметно усилен богословский элемент, отчего историческая часть несколько оттесняется на второй план. Поводом для появления этой редакции, вероятно, послужило то, что автор Слова о законе и благодати, для доказательства величия и исторической значимости деятельности князя Владимира, привлек обильный богословский и церковно-исторический материал. Однако при этом он смело переосмыслил целый ряд положений и цитат книг Св. писания. Такое переосмысление начинается буквально с первой фразы Слова и продолжается на всем его протяжении. И в числе переосмысленных находятся цитаты из таких важнейших книг христианского вероучения, как Евангелие и Псалтирь. Цитаты из последней употребляются и для усиления эмоционального звучания - мажорного в Слове о законе и благодати, минорного в Молитве И. Во всем этом обнаруживается не только обширная эрудиция и ораторский талант И., но и та смелость в обращении с византийским наследием, которая сказалась и в его частичной реформе канонического права. Памятник такой исторической значимости и столь сильного эмоционального звучания, как Слово о законе и благодати, не мог остаться незамеченным в литературе последующих веков - отечественной и зарубежной. Есть основания предполагать знакомство с сочинениями И. армянского писателя XII в. - католикоса Нерсеса Шнорали, влияние Слова обнаруживается на памятнике сербской литературы XIII в. - Житии Симеона и Саввы. Что касается русской письменности и литературы, то заимствования из Слова о законе и благодати отмечаются во многих и разнообразных памятниках, начиная с Летописи Ипатьевской, кончая припиской к Сийскому евангелию 1339 г., написанному для Ивана Калиты, и Похвальным словом Василию III (Pозов Н. Н. Похвальное слово великому князю Василию III. - АЕ за 1964 г. М., 1965, с. 278-289). Известен случай использования ораторского приема И. в XVIII в. - в речи митрополита Платона по случаю Чесменской победы, когда он подошел к могиле Петра I, призывая его «восстать из гроба» и посмотреть на славные дела его преемников (Платон, митр. Полн. собр. соч. СПб., 1913, т. 1, с. 305). С начала XIX в. Слово о законе и благодати входит в русскую историографию: по «харатейной рукописи» собрания А. И. Мусина-Пушкина оно было известно Н. М. Карамзину (История государства Российского. СПб., 1818, т. 1, примеч. 110). В настоящее время представление о вкладе И. в отечественную историографию расширяется: Д. С. Лихачев высказал предположение о том, что И. был автором Сказания о распространении христианства на Руси - одного из источников начальной русской летописи (см.: Лихачев Д. С. Русские летописи и их культурно-историческое значение. М.; Л., 1947, с. 70). Публикация отдельных списков сочинений И. ввела их в историю русской словесности и литературы. О Слове о законе и благодати пишет С. П. Шевырев (История русской словесности. М., 1860, ч. 2, с. 22-23), ему посвящает специальное исследование И. Н. Жданов. В работах этих и некоторых других авторов наметилась полемика относительно идейно-политического содержания Слова, продолженная М. Д. Приселковым: в нем пытались увидеть антииудейские, антивизантийские и даже антиболгарские тенденции. В настоящее время Слово о законе и благодати рассматривается в качестве памятника, утверждающего равноправие народов, как «речь политическая, отражающая запросы и нужды русской действительности, написанная с искренним патриотизмом, пронизанная острой историософической мыслию» (История русской литературы в трех томах. М.; Л., 1958, т. 1, с. 45). Значение деятельности и творчества митрополита И. в различных областях истории культуры Древней Руси может быть полностью и разносторонне раскрыто только после научного, критического издания его сочинений по всем сохранившимся спискам.

Изд.: Памятники духовной литературы времен великого князя Ярослава I. - Прибавл. к Творениям св. отцов в русском переводе. М., 1844, ч. 2, с. 1-91; Славянорусские сочинения в пергаменном сборнике И. Н. Царского. - ЧОИДР, 1848, кн. 7, № 11, с. 21-41; Памятники древнерусской литературы, посвященные Владимиру Святому. - ЧИОНЛ, 1888, кн. 2, отд. II, с. 45-58; Мусин-Пушкинский сборник 1414 г. в копии начала XIX в. - Записки Академии наук, 1873, т. 72, Прилож. 5, с. 32-68; Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Житомир. - Унив. изв. Киев, 1911, № 10, с. 73-88; Покровский Ф. И. Отрывок Слова митр. Илариона о законе и благодати в списке XII-XIII в. - ИОРЯС, 1906, т. 11, кн. 3, с. 412-417; Исповедание веры митрополита Киевского Илариона с записью о его наставлении. - Памятники древнерусского канонического права. Пг., 1920, ч. 2, вып. 1, с. 102-103; Des Metropoliten Ilarion Lebrede auf Vladimir den Heiligen und Glaubensbekenntnis nach der Erstausgabe von 1844 neu herausgegeben, eingeleitet und erläutert von Ludolf Müller. Wiesbaden, 1962; Розов Н. Н. 1) Синодальный список сочинений Илариона - русского писателя XI в. - Slavia, 1963, roč. 31, р. 141-175; 2) Из творческого наследия русского писателя XI в. Илариона. - Dissertationes slavicae: Acta Universitatis Szegediensis de Atilla Jozsef. Szeged, 1975, t. 9-10, p. 115-155; Die Werke des Metropoliten Ilarion. Eingeleitet, übersetzt und erläutert von Ludolf Müller. - Forum slavicum, 1971, Bd 37; Elbe H. Die Handschrift С der Werke des Metrolpoliten Ilarion. - Russia Mediaevalis. München, 1975, t. 2, S. 120-161.

Доп.: Молдован А. М. Слово о законе и благодати Илариона. Киев, 1984; Идейно-философское наследие Илариона Киевского. М., 1986, ч. 1 и 2.

Лит.: Макapий. История русской церкви. СПб., 1868, т. 1, с. 127-140; т. 2, с. 5-18; Калугин Ф. Г. Иларион митрополит Киевский и его церковно-учительные произведения. - В кн.: Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. СПб., 1894, вып. 1, с. 47-85; Жданов И. Н. Слово о законе и благодати и Похвала кагану Владимиру. - Соч. И. Н. Жданова. СПб., 1904, т. 1, с. 1-80; П[етровский] М. Иларион, митрополит Киевский и Доментиан, иеромонах Хилендарский. - ИОРЯС, 1908, т. 13, кн. 4, с. 81-133; Приселков М. Д. Очерки по церковно-политической истории Киевской Руси X-XII в. СПб., 1913, с. 97-106; Туницкий Н. Л. Хиландарский отрывок «Слова к брату столпнику» с именем Илариона, митрополита Киевского. - В кн.: Сборник статей в память столетия Моск. духовн. акад. Сергиев посад, 1915, ч. 1, с. 375-482; Вальденберг В. Древнерусские учения о пределах царской власти. Пг., 1916, с. 93-98; Никольская А. Б. Слово митр. киевского Илариона в позднейшей литературной традиции. Slavia. Praha, 1928-1929, roč. 7, seš. 3-4, с. 549-553, 853-870; Украïнськi письменники, с. 65-68; Розов Н. Н. 1) Рукописная традиция «Слова о законе и благодати». - ТОДРЛ, 1961, т. 17, с. 42-53; 2) Из истории лингвистических публикаций литературных памятников XI в. (издание А. В. Горским «Слова о законе и благодати»). - В кн.: Вопросы теории и истории языка. Сборник в честь проф. Б. А. Ларина. Л., 1963, с. 270-278; 3) Из наблюдений над историей текста «Слова о законе и благодати». - Slavia, 1966, roč. 35, с. 365-379; 4) Из истории русско-чешских литературных связей древнейшего периода: (О предполагаемых западнославянских источниках сочинений Илариона). - ТОДРЛ, 1968, т. 22, с. 71-85; 5) К изучению русско-армянских культурных связей древнего периода (митрополит Иларион и католикос Нерсес Шнорали). - В кн.: Литературные связи. Ереван, 1973, т. 1. Русско-армянские литературные связи: Исследования и материалы, с. 62-77; 6) К вопросу об участии Илариона в начальном летописании. - В кн.: Летописи и хроники. М., 1974, с. 31-36; Шохин К. В. Очерк истории развития эстетической мысли в России: (Древнерусская эстетика XI-XVII вв.). М., 1963, с. 10, 41-42; Мainka R. Von Gesetz und Gnade. Die heilsgeschichtliche Schicht im Slovo des Kiever Metropoliten Ilarion. - Clarentianum, 1969, t. 9, S. 273-304; Danti A. Sulla tradizione dello «Slovo о zakone i blagodati». - Ricerche Slavistiche, 1970-1972, t. 17/19, p. 109-117; Mü11er L. 1) Neue Untersuchungen zum Text der Werke des Metropoliten Ilarion. - Russia Mediaevalis, 1975, t. 2, S. 3-91; 2) Взаимоотношения между опубликованными списками «Слова о законе и благодати» и «Похвалы Владимиру» митрополита Илариона. - В кн.: Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. М., 1976, с. 372-379; Мещерский Н. А. К изучению языка «Слова о законе и благодати». - ТОДРЛ, 1976, т. 30, с. 231-237; Молдаван А. М. 1) Лингвотекстологический анализ списков «Слова о законе и благодати» митрополита Илариона. - В кн.: Источниковедение литературы Древней Руси. Л., 1980, с. 38-52; 2) «Слово о законе и благодати»: (Сопоставление списков). - В кн.: История русского языка: Исследования и тексты. М., 1982, с. 227-261; 3) Некоторые синтаксические данные «Слова о законе и благодати» в средневековых списках памятника. - В кн.: История русского языка: Памятники XI-XVIII вв. М., 1982, с. 67-73.

Доп.: Молдован А. М. К истории составления Троицкой минеи № 678: (Значение ее для текстологического исследования произведений митрополита Илариона). - Зап. Отд. рук. ГБЛ. М., 1981, вып. 42, с. 64-76; Золотухина Н. М. «Слово о законе и благодати» - первый русский политический трактат киевского писателя XI в. Илариона. - В кн.: Древняя Русь: Проблемы права и правовой идеологии. М., 1984, с. 36-50.

Н. Н. Розов

ИЛЬЯ

См.: Иоанн (Илья), <<архиепископ Новгородский

ИЛЬЯ, НОВГОРОДСКИЙ ИЕРОМОНАХ (ПРЕСВИТЕР)

Илья (сер. XVI в.) - новгородский иеромонах (пресвитер), миссионер и книжник. Книжник И. и миссионер-инок И. - очевидно, одно лицо (к такому выводу приходит И. И. Калиганов в результате выявления сходства текстов летописного рассказа «О крещении дикой лопи» и Жития Георгия Нового). Филарет допускает отождествление И. пресвитера с В. М. Тучковым, на том лишь основании, что Тучков якобы во иночестве принял имя И., но не подтверждает это заявление никакими документальными данными; против этого необоснованного отождествления возражает исследователь творчества В. М. Тучкова Л. А. Дмитриев. Биографические сведения об И. книжнике весьма скудны. В 1534-1535 гг. по распоряжению новгородского архиепископа Макария И. обращал в христианство северо-западные языческие племена, искореняя их «прелести кумирские». С его слов (а возможно, даже им самим) был написан летописный рассказ «О крещении дикой лопи», вошедшей в Летописи Псковские. Об этой же миссии сообщает также и грамота новгородского архиепископа Феодосия от 8 июня 1548 г. (опубликована Н. И. Новиковым в ДРВ. 2-е изд. М., 1700, ч. 14, с. 167-176). Однако он не знал языка племен, обращенных им в христианство, и с просветительской миссией по его следам позже шел Феодорит, переведший Евангелие на язык лопарей. Очевидно, после успешного завершения И. миссионерской деятельности, Макарий назначил его пресвитером своей домовой крестовой церкви. И. жил и работал и в Новгороде, и во Пскове и, приезжая во Псков, останавливался и работал с книгами в качестве доверенного лица Макария, в архиерейском дворце. В 1538-1539 гг. по поручению Макария И. пишет русскую версию Жития Георгия Нового, навеянную пересказом болгарского произведения, известного под названием «Мучение святаго и славнаго великомученика Христова Георгиа Новаго, мучившагося в Средце граде българстем» («Месяца мая в 26 день»), созданного софийским книжником попом Пейо в первой четверти XVI в., в период правления турецкого султана Селима I (1512-1520 гг.). Согласно предисловию к Житию Георгия Нового, содержание его стало известно на Руси от болгарских монахов афонского Зографского монастыря. Два болгарских монаха, Прохор и пресвитер Митрофан, прибыли в Россию, очевидно, за «милостыней» в составе дипломатической турецкой миссии Искандера Чеуша и Андреана Грека. Они побывали в Новгороде и Пскове, были приняты Макарием, рассказывали ему о притеснениях турецких завоевателей на Балканах и в связи с этим пересказали содержание болгарского Жития Георгия. Сочинение софийского книжника, который сам принимал живейшее участие в судьбе болгарского 18-летнего патриота и помогал ему укрываться от преследований турецких властей, очень реалистично описывает, как Георгий, лишившись родителей, уклонялся от принятия мусульманства, за которым обычно следовало зачисление в войска янычаров. После решительного отказа Георгий был заточен в тюрьму; изуверства турецких религиозных фанатиков закончились сожжением болгарского юноши на костре в Софии в 1515 г. Похороны останков мученика, согласно Пейо, вылились в торжественное всенародное чествование его как национального героя. Пересказ Жития нового болгарского национального святого произвел на Макария сильное впечатление, и он поручил И. записать его для Великих Миней Четьих. Работа над русским текстом Жития Георгия Нового была начата Ильей в 1538 г. в Новгороде, а завершена во Пскове в 1539 г. В отличие от болгарского писателя новгородский книжник, описывая жизнь и мучения Георгия, сильно отступает от исторической действительности, прежде всего стремясь к строгому соблюдению традиций житийных канонов. Однако ценным историческим источником остается пространное Предисловие к Житию Георгия Нового, в котором записан рассказ болгарских монахов о турецком засилии на Балканах в XVI в., о несправедливостях турецкого суда, наборах в янычары, о проведении политики религиозной ассимиляции. Антитурецкая по своей направленности, русская переработка повествования о Георгии идейно-тематически близка сочинениям Григория Цамблака. Конкретным образцом для нее, как считает А. И. Яцимирский, послужило Житие Иоанна Нового Болгарского Цамблака. Антитурецкая тематика Жития Георгия Нового способствовала широкому ее распространению на Руси; оно известно в нескольких переработках и трех редакциях (в том числе, кроме минейной, известна краткая Проложная редакция - см. Пролог). В начале 50-х гг. XVI в. расширенный вариант первоначальной редакции Жития Георгия Нового был включен в состав Царского списка ВМЧ (под 26 мая). Текст Жития опубликован по одному не весьма исправному списку А. И. Яцимирским; научное издание ее текстов по всем редакциям и спискам подготовлено И. И. Калигановым (в приложении к кандидатской диссертации), изучавшим русское Житие Георгия Нового в его отношении к болгарскому оригиналу. Канон псковскому святому Михаилу Клопскому, написанный по поручению Макария не позже 1542 г. (читается в Служебной Минее XVII в.: ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 522 и в собр. Румянцева, № 397), принадлежит, как считает Л. А. Дмитриев, не И.-пресвитеру, а В. М. Тучкову.

Изд.: ПСРЛ. СПб., 1851, т. 5, с. 73-74; СПб., 1853, т. 6, с. 292-296; Яцимирский А. И. Из истории славянской проповеди в Молдавии. СПб., 1906 (ПДПИ, т. 163), с. 97-109; Псковские летописи. М.; Л., 1941, вып. 1, с. 141-142; Житие Георгия Нового / Подг. текста, пер. и ком. Н. Ф. Дробленковой // ПЛДР. 2-я пол. XVI в. М., 1986, с. 530-545, 633-634.

Лит.: Ключевский. Древнерусские жития, с. 232-233, 235-237; Барсуков. Источники агиографии, стб. 120-121; Строев. Словарь, с. 115-116; Макарий [Булгаков]. История русской церкви. 2-е изд. СПб., 1887, т. 6, кн. 1, с. 334, примеч. 433; Яцимирский А. И. 1) Григорий Цамблак: Очерк его жизни, административной и книжной деятельности. СПб., 1904, с. 457-461; 2) Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературам // ИОРЯС, СПб., 1908, т. 13, кн. 2, с. 168-171; Динеков П. Из истории русско-болгарских литературных связей XVI-XVIII вв. // ТОДРЛ. М.; Л., 1963, т. 19, с. 318-319; Калиганов И. И. 1) К вопросу о текстологическом изучении русского жития Георгия Нового // Сов. славяновед. 1974, № 3, с. 73-81; 2) Повесть о Георгии Новом в русской рукописной традиции XVI-XVIII вв. / Там же, 1975, № 5, с. 25-35; 3) Появата на Житието на Георги Нови в старата руска литература // Език и литература. София, 1975, кн. 3, с. 44-56; 4) «Повесть о Георгии Новом» в болгарской и русской литературе XVI в. Автореф. канд. дис. М., 1975.

Н. Ф. Дробленкова

ИННОКЕНТИЙ, МОНАХ БОРОВСКОГО МОНАСТЫРЯ

Иннокентий (2-я пол. XV в.) - монах Боровского монастыря, автор Записки о последних днях жизни Пафнутия Боровского. И. принадлежал к числу «древних» (старших) учеников основателя и игумена Боровского монастыря Пафнутия и в последние дни жизни Пафнутия не отходил от него «ни на мал час». На рассказ И. ссылался в своем каноническом Житии Пафнутия его автор Вассиан Санин. Кроме Записки И., сохранился написанный тем же автором канон Пафнутию Боровскому, утвержденный к пению митрополитом Даниилом в 1531 г. Записка И. представляет собой совершенно своеобразный литературный памятник, лишенный традиционных агиографических черт. Написана она, по-видимому, сразу же после смерти Пафнутия, в 1477-1478 гг., когда Иосиф Волоцкий, на которого И. ссылается как на свидетеля, был еще в Боровском монастыре. Записка И. - подробное и, по-видимому, вполне точное описание последних восьми дней жизни Пафнутия - с 24 апреля по 1 мая 1477 г. В начале Записки Пафнутий выступает еще в привычной для него роли рачительного хозяина монастыря - он обсуждает с И. устройство запруды около монастыря. Однако его уже ждет «ино дело... неотложно» - разрушение «съуза» души с телом. Пафнутий уходит к себе в келью, которую покидает только для церковной службы, и категорически отказывается от общения с представителями внемонастырского мира. Но авторитет боровского игумена настолько велик, что к нему все время присылают - от князя Михаила Андреевича Можайского, митрополита Геронтия, великой княгини Софии и самого Ивана III, несмотря на запрет Пафнутия И. вынужден докладывать старцу об этих высокопоставленных посланцах. Вопреки традиции, умирающий Пафнутий отнюдь не проявляет в этом случае подобающего старцу смирения. «Что тебе на мысли?» - упрекает он И. «Не даси же ми от мира сего ни един час отдохнути. Не веси ли - 60 лет угажено миру и мирьскым человеком, князем и бояром! И в сретенье им совано ся, и в беседе с ними маньячено, и вслед по них такоже совано ся. А того и не вем: чесого ради? Ныне познах - никая ми от всего того полза». Эта мысль о суетности «угождения миру», конечно, была достаточно традиционна в христианской литературе, но выражена она благодаря точной передаче устной интонации Пафнутия так сильно, что едва ли можно согласиться с А. П. Кадлубовским, что «добросовестный Иннокентий» не смог записать за Пафнутием «глубокого по содержанию и назидательного завещания». В своем каноническом житии Пафнутия, включенном в Великие Минеи Четии, Вассиан в очень незначительной степени использовал Записку И. при описании смерти Пафнутия. Безыскусность и непосредственность изложения при несомненном литературном таланте автора делают Записку И. одним из замечательнейших памятников древнерусской литературы. Некоторыми чертами Записка напоминает такие нетрадиционные произведения, как «Хожение за три моря» Афанасия Никитина и даже Житие Аввакума.

Изд.: Ключевский. Древнерусские жития, с. 439-453 (Приложение); ПЛДР. 2-я пол. XV в. М., 1982, с. 478-513.

Лит.: Кадлубовский А. П. Житие преподобного Пафнутия Боровского, писанное Вассианом Саниным // Сб. Ист.-филол. о-ва при Ин-те кн. Безбородко в Нежине. Нежин, 1899, т. 2, с. 105; Лихачев Д. С. Человек в литературе древней Руси. М., 1970, с. 129-130.

Я. С. Лурье

ИННОКЕНТИЙ ОХЛЯБИНИН (ВОЛОГОДСКИЙ)

Иннокентий Охлябинин (Вологодский) (XV-XVI вв.) - основатель Комельского монастыря, автор «Завета». И. О. был учеником Нила Сорского, монахом из московского рода князей Охлябининых. Вместе с Нилом Сорским во второй половине XV в. путешествовал на Балканы, жил в Константинополе и на Афоне, вернулся в Кирилло-Белозерский монастырь, затем следом за Нилом ушел оттуда в основанную тем пустынь на р. Соре. В 1491 г. по воле старца Нила в Комельском районе Вологодской области, на р. Еде, И. О. основал Спасо-Преображенский монастырь, получивший впоследствии название Иннокентиева и Комельского, где и умер и был похоронен. В его житии, написанном, по-видимому, в XVII в. (Список XVII в. - ГПБ, собр. Погодина, № 1582, л. 98), говорится, что, хороня его, на его могилу положили камень, на котором написали год, месяц и день его смерти, и дата эта указывается как 19 марта 6999 (1491) г., что невероятно, так как известно, что И. О. пережил Нила Сорского, скончавшегося в 1508 г. «Такоже и образ подобия его братия написаша» - очевидно, этот образ хранился в монастыре. Говорится также, что в монастыре сохранялось «писаниа не мало о преподобнем Инокентии», но все сгорело при нашествии «на Рускую землю, на пределы Вологоцкия» казанских татар. Самим И. О. написан «Завет», т. е. завещание (нач.: «Се аз убогий инок Инокентие...»), обращенное к братии «пустыни сей нашей». Он просит братию жить дружно, мирно, не принимать и не постригать юных и безбородых, женского пола в пустыню не пускать, «пиянственного пития» не держать, а в остальном - речь идет «о молитве и о пении, како питатися и когда подобает исходити потребы ради... и о рукоделии и о прочем...» - руководствоваться правилами «господина нашего и учителя моего старца Нила». Далее он делает распоряжение «О церкви», а именно говорит, что если иноки «в пустыни нашей» надумают ставить церковь, то пусть она будет во имя третьего обретения главы Иоанна Предтечи, «сей бо есть великий Иоанн наставник всем иноком и пустынножителем». В главке «О самочинникох» он велит тех, кто станет жить не по божественным заповедям, написанию старца Нила и его собственному писанию, сначала наказывать, а затем изгонять, а если они захотят вернуться и жить как следует - принимать назад. В заключительном разделе «О келиях», он пишет, что брат, уходящий из пустыни, теряет всякие права на свою келью и не может ее ни продать, ни передать другому, и если возвратится, получит ту келью, какую ему назначат настоятель и братия; в их владение переходят и кельи умерших; запрещается торговать и меняться кельями, «но кыйждо в своих келиах живет». Перу И. О. принадлежит по всей видимости также тропарь, кондак и икос преподобному Нилу Сорскому. При этом любопытно, что следом за икосом идет пояснение содержащихся в нем уподоблений старца Нила финику и лозе: житие праведных в сем мире жестко, как дерево финик, плоды же его сладки, как плоды финика; а вино учения, как виноградное вино, укрепляет наши сердца.

Изд.: Бычков А. Ф. Описание церковно-славянских и русских рукописных сборников Императорской публичной библиотеки. СПб., 1882, ч. 1, с. 15-16, 96-98; Архангельский А. С. Нил Сорский и Вассиан Патрикеев, их литературные труды и идеи в Древней Руси. Ч. 1. Преподобный Нил Сорский. СПб., 1882, с. 45-46, примеч. 116, прилож. III, с. 14-16.

Г. М. Прохоров

ИОАКИМ, ЕПИСКОП НОВГОРОДСКИЙ

Иоаким (ум. 1030 г.) - епископ новгородский, предполагаемый составитель т. н. Иоакимовской летописи. И. упоминается в Летописи Новгородской первой Младшего извода в статье 989 г., в рассказе о крещении новгородцев, и именуется там «архиепископом Акимом Корсунянином». В НIIЛ говорится, что Владимир, крестившись, привел на Русь в Киев митрополита Леона, а в Новгород - И. В Новгороде И. «требища разори и Перуна посече и повеле врещи в Волхов» (ПСРЛ, 1965, т. 30, с. 169). В той же летописи в статье 988 г. это же сообщение приводится в иной редакции: «И прииде Новугороду епископ Иаким и бе в епископь (так!) лет 42. И бе в него место ученик его Ефрем, и благословен бысть и епископом Иакимом, иже ны учити...» (с. 196). Сведения о И. и его ученике Ефреме содержатся в СIЛ и других летописях, а также в перечнях новгородских епископов, которые сопровождают текст новгородских летописей. С именем И. долгое время связывалось составление летописи, которая была обнаружена и описана В. Н. Татищевым. Историк сообщил, что он получил от свойственника своего Мелхиседека Борщова, архимандрита Бизюкова монастыря, три тетради с копией фрагмента из древнего, как полагал Татищев, летописного свода («письмо новое, но худое, склад старой, смешенной с новым»). В этом тексте повествовалось о древнейшей истории Руси, кончая описанием событий крещения Новгорода. Внимание историка привлекли отличия от «Нестора» (рассказ о генеалогии древнейших русских князей, о новгородском старейшине Гостомысле, иные версии о происхождении Рюрика, Олега, Ольги и т. д.). Татищев приводит слова, видимо, читавшиеся в источнике: «О князьях русских старобытных Нестор монах не добре сведем бе, что ся деяло у нас славян во Новеграде, а святитель Иоаким добре сведомый, написа...», но тем не менее счел необходимым отметить, что в цитируемую им летопись «нечто баснословное по тогдашнему обычаю внесено». В дальнейшем, излагая историю Руси в целом «по Нестору», Татищев неоднократно ссылается на Иоакимовскую летопись, признавая иногда, что сведения ее «полнее», «порядочнее», и уточняя данные Нестора «по сказанию Иоакимову». Со времени Татищева шли споры о достоверности Иоакимовской летописи. Основания, по которым она не представлялась заслуживающей доверия, были сформулированы еще в 1789 г. М. М. Щербатовым, указавшим на странные обстоятельства ее обнаружения, на то, что перед нами копия, а не древний текст, на отсутствие свидетельств о И. - летописце, на расхождения Иоакимовской летописи с Нестором. Возражая ему, И. Н. Болтин, напротив, отмечал, что разноречия в летописях обычны, а некоторые известия (о родстве Рюрика с Гостомыслом, о происхождении Ольги) представлялись ему «более сходными с обстоятельствами». Н. М. Карамзин в разделе «Об источниках российской истории до XVII в.» первого тома «Истории государства Российского» (СПб., 1816, с. XXX-XXXI), изложив сведения Татищева о Иоакимовской летописи, заключил: «Сию шутку многие приняли за истину и начали с важностью говорить о летописце Иоакиме». Карамзин привел соображения, по которым Иоакимовская летопись не заслуживает доверия и в дальнейшем сопровождал имя И., при упоминании сведений из его летописи, эпитетом «мнимый». С. М. Соловьев решительно высказался против обвинения Татищева в составлении Иоакимовской летописи, а П. А. Лавровский в обстоятельном ее исследовании даже попытался доказать, что отдельные сведения второй части Иоакимовской летописи (после призвания Рюрика) заслуживают доверия. Исследователь допускал, что написание летописи епископом И. спорно, но считал, что составитель ее был современником описываемых событий и относил его к «необильному числу просвещенных писателей древности» (Исследование о летописи Якимовской, с. 83). Е. Е. Голубинский и И. Линниченко, напротив, доказывали полную недостоверность уникальных известий Иоакимовской летописи, причем первый считал ее составителем самого Татищева. Линниченко, как и большинство последующих ученых, видит в Иоакимовской летописи не «шутку» Татищева, а один из вариантов широко распространенных в XVII-XVIII вв. исторических легенд (ср. публикации сходных текстов в кн.: Гиляров Ф. Предания русской начальной летописи (по 969 г.). Приложения. М., 1878, с. 15-23). Об атрибуции текста И. высказывались различные догадки. В. И. Григорович допускал, что летопись, полученная Татищевым из Бизюкова монастыря (до 1803 г. находившегося в Смоленской губернии), могла быть составлена архимандритом этого монастыря Иоакимом, проживавшим в нем около 1730 г. С. К. Шамбинаго, сопоставив Иоакимовскую летопись с поздними летописцами, отдельные из которых читаются, по его наблюдениям, перед текстом НIIIЛ, допускал, что «повесть о старобытных князьях» (т. е. летописец, подобный Иоакимовской летописи) служила началом этой летописи, составленной по инициативе новгородского митрополита, а с 1673 г. - патриарха всея Руси Иоакима (1621-1690 гг.). Отмечалось, что Комиссионный список НIЛ имеет позднее киноварное надписание: «Летопись Акима епископа новгородского». С. Н. Азбелев показал, что предполагаемая С. К. Шамбинаго связь легендарных сказаний о начале Руси с НIIIЛ фактически отсутствует. Возможно, что указание на епископа И. как летописца - принадлежит лишь ограниченному кругу текстов - поздних легендарно-исторических компиляций, в числе которых был и текст, ставший известным В. И. Татищеву.

Изд.: Татищев В. И. История Российская. М.; Л., 1962, т. 1, с. 107-119.

Лит.: Ответ ген.-майора Болтина на письмо князя Щербатова, сочинителя Российской истории. СПб., 1789, с. 13-20; Письмо князя Щербатова, сочинителя Российской истории, к одному его приятелю, в оправдание на некоторые сокрытые и явные охуления, учиненные его истории от господина ген.-майора Болтина... М., 1789, с. 11-27; Соловьев С. М. Писатели русской истории XVIII в. - Арх. истор.-юр. сведений, относящихся до России / издав. Н. Калачовым, кн. 2, 1-я пол. М., 1855, отд. III, с. 23-25; Лавровский П. А. Исследование о летописи Якимовской. - Учен. зап. II отд. имп. АН, 1856, кн. 2, вып. 1, с. 77-160 (отд. отт. - СПб., 1855); Григорович В. И. (Сообщение). - В кн.: Тр. III археол. съезда в России, бывшего в Киеве в августе 1874 г. Киев, 1878, т. 1, с. LXIV-LXV; Голубинский Е. Е. О так называемой Иоакимовской летописи Татищева. - Прибавления к изданию Творений св. отцов в русском переводе. М., 1881, кн. 4, с. 602-640; Линниченко И. Краледворская рукопись и Иоакимовская летопись. - ЖМНП, 1883, октябрь, отд. 2, с. 246-258; Никольский. Повременной список, с. 71-74; Шамбинаго С. К. Иоакимовская летопись. - ИЗ, 1947, № 21, с. 254-270; Азбелев С. Н. Новгородская третья летопись (Время и обстоятельства возникновения). - ТОДРЛ, 1956, т. 12, с. 238-239, 242-248.

О. В. Творогов

ИОАКИМ, ИГУМЕН ПАНТЕЛЕЙМОНОВА МОНАСТЫРЯ

См.: Сказание о святой горе Афонской

ИОАНН

См.: Сказание о убиении... князя Михаила Черниговского...

Предыдущая страница Следующая страница