Поэтический словарь
Статьи на букву "К"

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

КАБИ

КА́БИ - народный поэт-сказитель в Индии. Как и повсюду на Востоке, в Индии организуются состязания народных сказителей - К. Два певца усаживаются на заранее приготовленном месте, окруженные помощниками. После выбора темы для поэтического соревнования один из К. по жребию последовательно начинает импровизировать песню, а его соперник отвечать ему. Состязания К. длятся по нескольку часов. Собравшиеся решают, кто победил.

КАЗЫКЧИ

КАЗЫКЧИ́ - юмористический жанр народной поэзии в Узбекистане. К. называются также и исполнители этого жанра, которых можно сравнить с русскими скоморохами.

КАЛАМБУРНЫЕ РИФМЫ

КАЛАМБУ́РНЫЕ РИ́ФМЫ (франц. calembour - игра слов) - рифмы, построенные на омонимических словах или на сочетаниях, представляющих игру слов. Как правильно заметил Ю. Тынянов, комизм К. р. заключается в звуковой точности составных рифм. Например:

«Вы, щенки! За мной ступайте!

Будет вам по калачу,

Да смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу».

(А. Пушкин)

Область рифм - моя стихия,

И легко пишу стихи я,

Без раздумья, без отсрочки

Я бегу к строке от строчки,

Даже к финским скалам бурым

Обращаюсь с каламбуром.

(Д. Минаев)

Он двадцать лет был нерадив,

Единой строчки не родив.

(Он же)

Милкой мне в подарок бурка

и носки подарены.

Мчит Юденич с Петербурга,

как наскипидаренный.

(В. Маяковский)

Он скажет слово «за»

И кается...

Он постоянно

За-икается!

(Эм. Кроткий)

Из примеров видно, что К. р., как добавочная стилистическая деталь, употребляется почти исключительно в юмористических и сатирических стихах.

КАЛЬКА

КА́ЛЬКА (франц. calque - снимок, копия) - лингвистический термин, обозначающий слово или выражение, скопированное с другого языка; например, «co-гласность» есть К. латинского «consonans», «дательный» (падеж) - К. латинского «dativus», «co-весть» - К. латинского «con-scientia» и т. д. Вообще К. играют большую роль при переводе текста с одного языка на другой, в частности при передаче ритма стихов оригинала; пунктуальное калькирование ритма, звукописи или игры слов ведет к обеднению и даже искажению смысла переводимых стихов.

КАНТАТА

КАНТА́ТА (итал. cantata, от лат. canto - пою) - 1) - жанр торжественной лирики, бытовавшей в России в 18 - начале 19 вв. К., как и канты, писались на определенные торжественные случаи (В. Тредиаковский, Г. Державин). Молодой Пушкин написал К. «Леда» на мифологическую тему в подражание французскому поэту Жану-Батисту Руссо. 2) Стихотворный текст к большому музыкальному произведению того же названия, с оркестром, хором и солистами. Русские композиторы создали ряд К. на слова отечественных поэтов. Так, П. Чайковский написал К. «Москва» на слова А. Майкова, Н. Римский-Корсаков - К. «Песнь о вещем Олеге» на стихи А. Пушкина. Из советских К. известны: «Александр Невский», музыка С. Прокофьева, стихи В. Луговского; «На поле Куликовом», музыка Ю. Шапорина на стихи А. Блока; «Москва», музыка В. Шебалина на стихи Б. Липаева.

КАНТИЛЕНА

КАНТИЛЕ́НА (итал. cantilena, от лат. cantilena - пение) - в средневековой западноевропейской поэзии небольшое лиро-эпическое стихотворение, предназначенное для пения в сопровождении музыкального инструмента.

КАНТЫ

КА́НТЫ (от лат. cantus - пение, песня) - жанр старой одической поэзии, стихотворное произведение, сочиненное по поводу какого-нибудь торжества или празднества. В России в 16-18 вв. К. сочинялись на русском или латинском языке и пелись на известную или вновь сочиненную мелодию. Кантами назывались в старой России полудуховные, полусветские стихи, распевавшиеся паломниками, нищими и бродягами для получения подаяния.

КАНЦОНА

КАНЦО́НА, или кансо´на (итал. canzone - песня), - лирический жанр средневековой поэзии трубадуров, воспевавших рыцарскую любовь. К. - небольшое стихотворение в 3-5-7 строф; рифмы первой строфы обязательны и для остальных строф; заключительная строфа К. - укороченная (наподобие «посылки» во французской балладе), где поэт обращается к жонглеру, исполняющему эту К., или же к тому лицу, которому она адресована. В Италии блестящие образцы К. дали Данте, Ф. Петрарка и Дж. Боккаччо. В Германии подражательные К. писали в 18 и начале 19 вв. А. Шлегель, Ф. Рюккерт, И. Цедлиц. В России К. не могла привиться, как форма, не подходящая к социальным условиям русской жизни. Стилизованные К. писали Вяч. Иванов и В. Брюсов. Вот первая строфа из трехстрофной канцоны В. Брюсова «К даме»:

Судил мне бог пылать любовью,

Я взором дамы взят в полон.

Ей в дар несу и явь и сон,

Ей честь воздам стихом и кровью.

Ее эмблему чтить я рад,

Как чтит присягу верный ленник.

И пусть мой взгляд вовеки пленник:

Ловя другую даму - он изменник.

Небольшая К. носит название канцонетты.

КАРМАНЬОЛА

КАРМАНЬО́ЛА (франц. carmagnole - вероятно, от названия итальянского города Карманьола, где было много рабочей бедноты) - французская революционная песня, вышедшая из народа в эпоху французской революции конца 18 в. К. была очень популярной формой художественной агитации. Вот первые куплеты К.:

Мадам Вето* грозилась вишь, (2 раза)

Что передушит весь Париж. (2 раза)

Но черт ее дери, -

Не дремлют пушкари!

Припев:

Эй, спляшем Карманьолу!

И пушек гром, и пушек гром!

Эй, спляшем Карманьолу!

Раздастся пусть кругом!

А сам Вето божился как, (2 раза)

Что он де Франции не враг, (2 раза)

Но не сдержал обет, -

Ему пощады нет.

Припев.

(Пер. В. Василенко)

Сноски к стр. 130

* Вето - народное прозвище Людовика XVI; мадам Вето - королева Антуанетта.

КАСЫДА

КАСЫ́ДА, или касида (араб.), - жанр восточной одической поэзии, длинное моноримическое стихотворение, в котором рифмуются первые две строки, а дальше - через строку. По системе рифмовки К. похожа на газель, но газель - короткое стихотворение.

КАТАЛЕКТИКА

КАТАЛЕ́КТИКА (от греч. καταλήγω - прекращаю, оканчиваю) - в античной просодии совпадение или несовпадение конца стиха со стопой. Стих, в котором последняя стопа не заполняется целиком слогами, назывался каталектическим; стих, в котором последняя стопа полносложная, именовался акаталектическим; стих, в котором имеются слоги сверх стопы, носил название гиперкаталектического. Кроме того, античная просодия различала брахикаталектический стих, укороченный на одну или несколько стоп по сравнению с остальными стихами. Термин К. порожден стопной теорией.

В русской поэтике окончания стиха именуются проще: односложное (ударение на последнем слоге слова) называется мужским, двусложное (ударение на предпоследнем слоге) - женским, трехсложное (ударение на третьем от конца слоге) - дактилическим и четырехсложное окончание (ударение на четвертом от конца слоге) называется гипердактилическим.

См. клаузула.

КАТАХРЕЗА

КАТАХРЕ́ЗА (греч. κατάκρησις - неправильное употребление слова) - сочетание противоречивых, но не контрастных по природе слов, понятий, выражений, вопреки их буквальному значению; например, К. в обиходной лексике: «стрелять из пушки» (в то время как глагол «стрелять» происходит от слова «стрела»), «путешествовать по морям» («путешествовать» - идти пешком), «красные чернила» (черное стало красным) и т. д. Примеры К. в стихах русских поэтов:

Там камни, как вода, кипят,

Горящи там дожди шумят.

(М. Ломоносов)

Я витаю в черном свете,

Черным пламенем горю.

(В. Бенедиктов)

Увлечение К., как эффектным приемом в стихе, характерно для декадентской поэзии. Один из основоположников французского символизма С. Малларме культивировал в своих стихах гиперболические К., смысл которых был настолько темен, что, как говорят сами французы, прежде чем понять Малларме, его нужно перевести на французский язык. Русские символисты и футуристы увлекались К., но более умеренно. Пользование К. требует от поэта большого такта и тонкого чувства метафоры. В этом отношении образцом являются русские народные К., построенные на применении «цветовых» эпитетов: «малиновый звон», «зеленый шум»; например, у Н. Некрасова:

Идет-гудет Зеленый шум,

Зеленый шум, весенний шум!

Играючи расходится

Вдруг ветер верховой.

См. оксиморон.

КАТРЕН

КАТРЕ́Н (франц. quatrain, от лат. quattuor - четыре) - четырехстишная строфа, заключающая в себе законченную мысль. Наиболее распространенная форма рифмовки в К. - авва. К. называются также четверостишия в первой половине сонета, в отличие от двух трехстиший в конце его, называемых терцетами.

КАЧЕСТВЕННОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ

КА́ЧЕСТВЕННОЕ СТИХОСЛОЖЕ́НИЕ - см. квалитативное стихосложение.

КВАЛИТАТИВНОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ

КВАЛИТАТИ́ВНОЕ СТИХОСЛОЖЕ́НИЕ (от лат. qualitas - качество) - термин традиционной поэтики, относимый к общеевропейской (или русской классической) системе равносложного, силлабо-тонического стиха, в котором нет различия слогов долгих и кратких, но имеется качественное различие ударных и безударных слогов. Квалитативному, или качественному, стихосложению противопоставляется т. н. квантитативное стихосложение.

КВАНТИТАТИВНОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ

КВАНТИТАТИ́ВНОЕ СТИХОСЛОЖЕ́НИЕ (от лат. quantitas - количество) - термин традиционной поэтики, относимый к системе античного стиха. Под количественностью (квантитативностью) стиха разумеется система долготы и краткости слогов. Определенное закономерное чередование долгих и кратких слогов в стопе и составляло, согласно этому взгляду, количественный ритм античного стиха.

КВИНТИЛЛА

КВИНТИ́ЛЛА (исп. quintilla, от лат. quintus - пятый) - пятистрочная строфа в испанской лирической поэзии.

КЕНОТАФИЯ

КЕНОТА́ФИЯ (греч. κενοτάφιον, от κενός - пустой и τάφος - могила) - надпись на надгробии, сооруженном не на месте погребения умершего, а в другом месте, так или иначе связанном с его памятью (например, К. морякам, погибшим в море или пропавшим без вести). К. может быть составлена в прозе или в стихах; иногда К. служит цитата, содержание которой применимо к облику или судьбе умершего. Вот образец античной К., написанной философом Платоном в память эретрийцев, похороненных в Персии:

Мы - эретрийцы, с Евбеи, зарыты ж, увы,

на чужбине,

Около Суз, от родной так далеко стороны.

(Пер. Л. Блуменау)

Или К. поэта александрийской плеяды Феодорида:

В бурных волнах я погиб: но ты плыви без боязни!

Море, меня поглотив, в пристань других принесло.

(Пер. В. Печерина)

КЛАУЗУЛА

КЛА́УЗУЛА (лат. clausula - заключение, концовка) - 1) в риторике заключительная часть речи оратора или определенный отрезок этой части, где должен быть сосредоточен основной пафос оратора. 2) В стихосложении - группа заключительных слогов в стихе, начиная с последнего, ударного слога. Таким образом, в стихе могут быть:

Односложная, мужская К.:

Немного лет тому назад,

Там, где сливаяся, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь...

(М. Лермонтов)

Двусложная, женская К.:

Не остывшая от зною,

Ночь июльская блистала,

И над тусклою землею

Небо, полное грозою,

От зарниц все трепетало.

(Ф. Тютчев)

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

(А. Пушкин)

Трехсложная, дактилическая К.:

Чуть живые, в ночь осеннюю

Мы с дороги возвращаемся,

До ночлега прошлогоднего,

Слава богу, добираемся.

(Н. Некрасов)

На заре то было, братцы, на утренней,

На восходе красного солнышка,

На закате светлого месяца.

Не сокол летал по поднебесью -

Есаул гулял по посадику;

Он гулял, гулял, погуливал,

Добрых молодцев побуживал.

(Народная песня о казни Степана Разина)

Четырехсложная, гипердактилическая К.:

Уж и знать, что мне по сеничкам не хаживати,

Мне мила дружка за рученьку не важивати.

(Русская народная песня)

КЛИМАКС

КЛИ́МАКС (греч. κλῖμαξ - лестница) - один из видов градации, стилистическая фигура, расположение в фразе слов и выражений в порядке их возрастающего значения. Общеизвестен древний климакс Цезаря: «Пришел, увидел, победил». Эта фигура очень популярна в русской поэзии. Примеры К.:

И мысли в голове волнуются в отваге,

И рифмы легкие навстречу им бегут,

И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,

Минута - и стихи свободно потекут.

(А. Пушкин)

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

(С. Есенин)

Не думай бежать!

Это я

вызвал.

Найду.

Загоню.

Доконаю.

Замучу!

(В. Маяковский)

Два бешеных винта, два трепета земли,

Два грозных грохота, две ярости, две бури,

Сливая лопасти с блистанием лазури,

Влекли меня вперед. Гремели и влекли.

(Н. Заболоцкий)

Интересное явление представляет К. как прием строфической композиции стихотворения, например у Ф. Тютчева:

Восток белел... Ладья катилась,

Ветрило весело звучало!

Как опрокинутое небо,

Под нами море трепетало.

Восток алел... Она молилась,

С кудрей откинув покрывало;

Дышала на устах молитва,

Во взорах небо ликовало...

Восток пылал... Она склонилась,

Блестящая поникла выя

И по младенческим ланитам

Струились капли огневые...

«Сказка о рыбаке и рыбке» А. Пушкина построена на развернутом К. - реализация желаний старухи: вместо разбитого - новое корыто, вместо землянки - светелка, вместо светелки - высокий терем, вместо терема - царские палаты... Тот же прием и при описании ловли стариком рыбы: невод пришел с тиной, невод пришел с травой морской, невод пришел с золотой рыбкой. И, наконец, возрастающая градация в состоянии моря - как знак недовольства золотой рыбки просьбами старика: «Море слегка разыгралось», «Помутилося синее море», «Не спокойно синее море», «Почернело синее море», «На море черная буря».

Очень редки случаи совмещения обоих видов градации (К. и антиклимакса) в одной строфе. В следующем четверостишии Б. Пастернака первые три стиха содержат ряды восходящей градации (климакс), а последний стих - ряд нисходящей градации (антиклимакс):

Не волнуйся, не плачь, не труди

Сил иссякших, и сердца не мучай.

Ты жива, ты во мне, ты в груди,

Как опора, как друг и как случай.

КОБЗАРЬ

КОБЗА́РЬ - бродячий поэт и певец на старой Украине, исполнитель народных песен и «дум» в сопровождении игры на кобзе, бандуре или лире. К. назывались также бандуристами или лирниками. «Кобзарь» - так назвал великий украинский поэт Т. Шевченко сборник своих стихотворений.

КОДА

КО́ДА (итал. coda - хвост, добавка, от лат. cauda) - добавочный сверх количества, установленного каноном, стих в стихотворении т. н. твердой строфической формы - в сонете, рондо и пр. В русской поэзии известен, например, «сонет с кодой» В. Брюсова:

Цветы роняют робко лепестки,

Вечерний ветер полон ароматом,

И в сердце, грезой сладостной объятом,

Так сумерки жемчужны и легки.

Акации опъянены закатом,

Льют нежный дух, клоня свои листки,

К ним ветер льнет, и вихрем беловатым,

Как снег, летят пахучие цветки.

Как гурии неведомого рая,

Сребристых кудрей пряди распуская,

Их белый сонм струится в водомет.

Вода фонтана льется, бьется звонко,

Чиста, прозрачна, как слеза ребенка,

Но сладострастно песнь ее зовет...

Чу! осыпается коронка за коронкой...

КОЛИЧЕСТВЕННОЕ СТИХОСЛОЖЕНИЕ

КОЛИ́ЧЕСТВЕННОЕ СТИХОСЛОЖЕ́НИЕ - см. квантитативное стихосложение.

КОЛОМЫЙКА

КОЛОМЫ́ЙКА (укр.) - короткие народные песенки, распеваемые в Западной Украине под музыку и танцы. Как и русские частушки, К. импровизируются на любые темы - политические, социальные, любовные, сатирические и т. д. Форма стиха коломыйки - четверостишие хореической каденции.

КОЛОН

КО́ЛОН (греч. κῶλον - член; составная часть) - в античном стихе метрический член, группа стоп одного метра с главным ритмическим ударением на одной из этих стоп (диподия, триподия, тетраподия). К. объединяются в период, периоды - в систему.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ

КОЛЫБЕ́ЛЬНАЯ ПЕ́СНЯ - песня, напеваемая при укачивании ребенка, особый лирический жанр, популярный в народной поэзии:

Баюшки, баю́, баю́!

Живет барин на краю.

Он ни скуден, ни богат,

Много у него ребят;

Все по лавочкам сидят,

Кашу маслену едят.

Каша масленая,

Ложка крашеная.

Ложка гнется,

Сердце бьется,

Душа радуется.

К. п. писали некоторые русские поэты, например М. Лермонтов («Казачья колыбельная песня»), Ф. Сологуб. Форма К. п. была использована поэтами-сатириками как пародия или как сатирический перифраз. Так, Н. Некрасов заимствовал форму лермонтовской К. п. для своей острой сатиры на карьериста-чиновника.

КОЛЬЦО

КОЛЬЦО́ - композиционно-стилистический прием, заключающийся в повторении в конце стихотворной строки (строфы или всего произведения) начальных слов или отдельных звуков. Примеры:

Звуковое К. в одной строке:

Звонков раздавались нестройные звуки.

(М. Лермонтов)

А грачи так безумно кричали...

(Н. Заболоцкий)

Лексическое К. в смежных или соседних строках, весьма популярное:

Мы любим шумные пиры,

Вино и радости мы любим.

(Н. Языков)

Потом - изящные пороки,

Глухое варварство потом.

(В. Тепляков)

Петуха упустила старушка,

Золотого, как день, петуха.

(А. Блок)

Подарю я шаль из Хорасана

И ковер ширазский подарю.

(С. Есенин)

Я оглох от усталого лязга,

Я от острого свиста оглох.

(А. Межиров)

Строфическое К. Этот вид К. - излюбленный у А. Фета:

Я все с тобой, когда рука неволи

Владеет мной,

И целый день, будь ясно ли, темно ли,

Я все с тобой.

Я жду тебя под сладкий шум фонтана,

И торопя

Туда глаза, где крадется Диана, -

Я жду тебя...

Примеры строфического К. у других поэтов:

День вечереет, ночь близка,

Длинней с горы ложится тень,

На небе гаснут облака...

Уж поздно. Вечереет день.

(Ф. Тютчев)

Лунным светом Шираз осиянен.

Кружит звезд мотыльковый рой.

Мне не нравится, что персияне

Держат женщин и дев под чадрой.

Лунным светом Шираз осиянен.

(С. Есенин)

К. цельного стихотворения:

Ночь, улица, фонарь, аптека,

Бессмысленный и тусклый свет.

Живи еще хоть четверть века -

Все будет так. Исхода нет.

Умрешь - начнешь опять сначала,

И повторится все, как встарь:

Ночь, ледяная рябь канала,

Аптека, улица, фонарь.

(А. Блок)

На внутристрофическом К. основано построение таких твердых форм поэзии, как рондо и триолет.

КОЛЯДА

КОЛЯДА́, или коля´дка (первоисточник лат. calendae - первое число месяца), - приветственная рождественская песня полусветского, полудуховного содержания в дореволюционной Белоруссии и Украине. По форме и жанру К. относится к разряду духовных стихов. Распевали К. обычно молодые парни, ходившие по дворам, из дома в дом.

КОММА

КО́ММА (греч. κόμμα - отрезок) - в античной поэзии неполный стих, укороченный по сравнению с остальными стихами в строфе. Обычно это заключительный стих в строфе. Полный стих в античной метрике называется колон.

КОМПОЗИЦИЯ

КОМПОЗИ́ЦИЯ [лат. compositio (от com или con - со, вместе и positio - положение, расположение) - составление, соединение] - закономерное, мотивированное расположение деталей в крупных частях художественного произведения и взаимное соотношение этих деталей. Общая же форма строения художественного произведения и взаимосвязь его частей относятся к архитектонике. Так, строфический строй стихотворения составляет его архитектонику; распределение же самого текста внутри строф есть искусство К. Точно так же форма сонета или рондо - это архитектоническая сторона стихотворения, композицию же его составляет расположение словесно-образного материала внутри этой архитектонической формы с соблюдением других композиционных условий (например, сильная по смысловому содержанию заключительная строка сонета). Или другой пример большего значения: разделение «Божественной комедии» Данте на 33 песни, охватывающие 3 части (Ад, Чистилище, Рай), и терцинная строфика относятся к архитектонике поэмы, но размещение содержательного материала поэмы по песням и строфам относится к ее композиции. Пушкин писал о Данте: «Единый план Ада есть уже плод высокого гения».

КОНСТАНТНЫЙ РИТМ

КОНСТА́НТНЫЙ РИТМ (лат. constans - постоянный, неизменный) - в метрическом, стопном стихе ритм, образующийся в результате постоянного совпадения ударных слогов с метрическими акцентами, т. е. с сильными опорными долями стопы. К. р. характерны для силлабо-тонического стихосложения, введенного в России Тредиаковским - Ломоносовым. Если же метрическое стихотворение построено таким образом, что ударные слоги в некоторых случаях падают на слабые доли метра, то возникает инверсированный ритм. См. инверсия ритмическая.

КОНТАМИНАЦИЯ

КОНТАМИНА́ЦИЯ (лат. contaminatio, букв. - соприкосновение) - 1) введение в рассказ событий из другого литературного произведения или включение в стихотворение известных стихов, но не в качестве цитаты, а в качестве органически уместной детали; например, видоизмененная строчка М. Лермонтова в стихах В. Брюсова:

Везде - торжественно и чудно,

Везде - сиянья красоты,

Весной стоцветно-изумрудной,

Зимой - в раздольях пустоты.

2) Соединение двух слов в одно:

В Академии поэзии - в озерзамке беломраморном,

Ежегодно мая первого фиолетовый концерт.

(И. Северянин)

Дичок привит, и вот - гибрид!

Моягода, мояблоня!

(С. Кирсанов)

К К. относится соединение в одно двух ходовых выражений или пословиц. Так, в пьесе А. Чехова «Чайка» поручик в отставке Шамраев говорит врачу Дорну: «Не могу с вами согласиться. Впрочем, это дело вкуса. De gustibus aut bene, aut nihil». Полуобразованный, нахватавшийся верхушек знаний Шамраев спутал две латинские поговорки: «De gustibus non est disputandum» (O вкусах не спорят) и «De mortuis aut bene, aut nihil» («O мертвых или хорошо или ничего»); его контаминированная поговорка звучит весьма комично в своей нелепости: «О вкусах или хорошо или ничего».

В. Маяковский любил повторять контаминированную им пословицу: «Не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь» («Не плюй в колодец, пригодится воды напиться» и «Слово не воробей, вылетит - не поймаешь»). Маяковский же выдумал контаминированные фамилии-прозвища: «Октябрюхов и Декабрюхов» (название киносценария), он же нашел смешную лексическую К. «орангутангел». В сатирическом стихотворении «Сердечная просьба» В. Маяковский говорит о некоем собирательном докладчике по фамилии Лукомашко - контаминированное слово, составленное из слоговых частей фамилий популярных в свое время лекторов и докладчиков - Луначарского, Когана и Семашко:

Потрясая истин кладом,

(и не глядя

на бумажку),

выступал

вчера

с докладом

сам

товарищ Лукомашко.

Известен блистательный пример К., придуманный Демьяном Бедным, который в августе 1917 г. опубликовал стихотворный фельетон «Либердан» - это контаминированное слово, составленное из фамилий известных тогда меньшевиков - Либера и Дана. «Либердан» звучит как «лабардан» - название кушанья из трески, которое понравилось гоголевскому Хлестакову на торжественном обеде у городничего. После фельетона Д. Бедного всех меньшевиков называли «либерданами». В. И. Ленин неоднократно упоминал «либерданов» в своих статьях.

Контаминированы названия известных детских сказок К. Чуковского «Мойдодыр» и «Доктор Айболит»; к этому же роду К. относится шуточное название альбома Чуковского «Чуко́ккала» (автор жил одно время в Куоккале - финской дачной местности под Ленинградом). В сатирическом псевдониме Ильфа и Петрова «Ф. Толстоевский» контаминированы фамилии Толстого и Ф. Достоевского.

Ср. аббревиатура, аппликация.

КОНТЕКСТ

КОНТЕ́КСТ (от лат. cum, con - с и textum - ткань, вязь) - в литературном произведении законченный отрывок, в котором находится данная строка, фраза, выражение, цитата. Вырванная из К. цитата может иметь совсем иное значение и звучание, чем то, какое ей придавал автор. Это касается также и стихотворного ритма, который в иных случаях невозможно правильно определить, если рассматривать данный стих вне К. Например, строка «Бесчувственно я удалялся» может быть прочтена как стих трехдольного строя - амфибрахий - и как ямбическая строка. И только авторский К. выявляет действительную, ритмическую структуру этой строки (ямб):

Лишь несся гул издалека,

Как конь скакал без седока,

Бесчувственно я удалялся.

(И. Козлов)

Следующую строку, взятую вне К., почти невозможно прочесть как стихотворную, ритм ее неясен:

То грезил я, то у меня дыбом волос...

И лишь в К. выясняется, что это трехдольная, амфибрахическая строка:

То грезил я, то у меня дыбом волос

Вставал; то в холодном поту я кричал:

«Рубашку, рубашку!..» и долго мой голос

В ту ночь истомленных покой нарушал.

(Я. Полонский)

Следующее двустрочие В. Маяковского, разбитое на подстрочки, читается, как ямбическое:

Пошли

вола вертеть

и врать,

и тут -

и вот -

и вдруг...

Но из К. видно, что эти строки, как и все стихотворение, построены на паузном трехдольнике (для наглядности каждая авторская ступенчатая строка выпрямлена ниже в обычную строку):

Ввер | ху зеле | неет бе | резная | рядь, /\\

и | ветки /\\ | радугой | дуг. /\\ /\\ | /\\ /\\

По | шли /\\ во | ла /\\ вер | теть /\\ и | врать, /\\

и | тут - /\\ и | вот - /\\ и | вдруг. /\\ /\\ | /\\ /\\

КОНТРОЛЬНЫЙ РЯД

КОНТРО́ЛЬНЫЙ РЯД - пространственная модель тактометрического периода, в пределах которого образуются нормы реального стиха. Всякий правильный период определенного вида расчленяется на равновеликие части равномерными метрическими акцентами, которые выделяют элементные группы (краты), повторяющиеся в периоде определенное количество раз. Формируясь в сознании человека, как свойство врожденного чувства ритма и как следствие опыта, К. р. соответствует понятию «динамического стереотипа» И. П. Павлова. Без К. р. немыслимо ни ритмическое восприятие стиховых и музыкальных произведений, ни тем более создание их поэтами и композиторами: К. р. служит как бы фоном для реальных звучаний метрического стиха и музыки, он контролирует количественную правильность ритмических построений. Метрическая структура К. р. состоит из одинаковых модельных ячеек (долей), позитивным наполнением их являются звуковые и паузные элементы стиха. Речевой процесс в стихе, проходящий в русле тактометрического периода, подобен движению киноленты, кадры которой представляют последовательную смену отдельных статических состояний, преобразующихся при движении киноленты в динамическую картину реальных действий. Кадрам киноленты соответствуют ритмические модификации в стихе. Включая в себя определенное фразовое построение, тактометрический период (и его К. р.) охватывает собой все пространство стиха - от анакрузы до эпикрузы. Иллюстрации см. в статьях анакруза, эпикруза, модификации ритмические, трехдольник, четырехдольник, пятидольник, шестидольник, хорей, ямб, тактометрический период.

КОНЦОВКА

КОНЦО́ВКА - заключительная часть литературного произведения или определенного отрезка его - главы, строфы, строки. В современной русской поэтике этот термин применяется для обозначения разнотипных К.: эпилог, развязка, мораль (в басне), пуант, эпифора, клаузула, эпикруза, рифма, конечная пауза в стихе.

КОПЛА

КО́ПЛА (исп. copla) - форма стансов в староиспанской поэзии, 12-строчная строфа, разбиваемая системой рифм на два шестистишия, в которых третий и шестой стих укорочены. Рифмовка К. abc abc def def. Вот образец К. из «Стансов на смерть отца, капитана Родриго» Хорхе Манрике (15 в.):

Не предавайся скорби тщетной,

Душа, и ясными очами

Взгляни вокруг:

Жизнь иссякает незаметно,

И смерть неслышными шагами

Подходит вдруг.

Отрады длятся лишь мгновенья,

Но мукой каждая чревата,

Увы, для нас.

Прислушайся к людскому мненью:

Мил только прожитой когда-то,

Ушедший час.

(Пер. О. Румера)

КОРОЛЕВСКАЯ ПЕСНЬ

КОРОЛЕ́ВСКАЯ ПЕСНЬ - форма старофранцузской поэзии, то же, что французская баллада, но строится она не на трех строфах, а на пяти.

КОРОЛЕВСКАЯ СТРОФА

КОРОЛЕ́ВСКАЯ СТРОФА́ - в английской поэзии семистрочная строфа, которую создал великий английский поэт 14 в. Дж. Чосер, основоположник нового реализма и реформатор стиха. До Чосера в английской поэзии был аллитерационный и силлабический стих, Чосер ввел силлабо-тонический стих с рифмами; в 17 в. в Германии подобным образом реформировал немецкий стих М. Опитц, а в 18 в. в России - В. Тредиаковский. Чосеровская строфа была переименована англичанами в К. с., потому что, подражая Чосеру, этой строфой писал стихи король Яков Шотландский. Вот пример чосеровской, или королевской, строфы из «Кентерберийских рассказов» Чосера:

Переверни страницу - дивный сад

Откроется, и в нем, как будто в вазах,

Старинных былей, благородных сказок,

Святых преданий драгоценный клад.

Сам выбирай, а я не виноват,

Что мельник мелет вздор, что мажордом,

Ему на зло, не уступает в том.

(Пер. И. Кашкина)

КРАЕСОГЛАСИЕ

КРАЕСОГЛА́СИЕ - название рифмы в старой русской поэтике 16-18 вв. (до реформы Тредиаковского - Ломоносова).

КРАКОВЯК

КРАКО́ВЯК (польское krakowiak) - веселые, преимущественно свадебные стихи в польской народной поэзии, названные так по имени города Кракова - места их возникновения. По своей форме К. - короткие стихи, напоминающие русские частушки.

КРАТА

КРА́ТА (др.-рус. - раз) - первичная мера правильного метрического стиха, построенного на повторности одной из четырех элементных групп - трехдольника, четырехдольника, пятидольника и шестидольника. Как показывает практика поэтов, пределы повторности такие: минимум - трехкратность, максимум - шестикратность. Отсюда, например, трехдольник может быть трехкратным, четырехкратным, пятикратным и шестикратным. Необходимость введения в ритмологию стиха понятия «крата», вместо понятия «стопа», диктуется рядом соображений структурного порядка. Правильный метрический стих содержит в себе две меры ритмического процесса: малая мера - крата и большая мера - тактометрический период, причем большая мера кратна малой, откуда последняя и получает свое название.

В теории силлабо-тонического стиха существует пять стоп: две двусложные (хорей и ямб) и три трехсложные (дактиль, амфибрахий и анапест). Двусложие (двудольность) не может быть самостоятельной мерой ритмического процесса в силу крайней ограниченности своей количественной структуры. Это понял еще В. Тредиаковский, который прибавил к хорею и ямбу добавочную безударную стопу «пиррихий». Отказался от «чистых» хореев и ямбов и М. Ломоносов, на практике убедившись, что двусложные стопы не соответствуют природе русского языка с его длинными многосложными словами. Таким образом, введение пиррихической стопы, под давлением акцентных норм русского языка, показало несостоятельность ямбо-хореической доктрины. К этому выводу пришел и теоретик стиха первой трети 19 в. А. Кубарев, предложивший ввести в русскую просодию вместо ямбов и хореев четырехсложные (четырехдольные) стопы. В дальнейшем ряд теоретиков стиха поддержал это предложение; в частности, А. Белый выдвинул мысль о метрической диподии, или двустопии, как основной мере в ямбических (и хореических) размерах. Иными словами, была предложена реальная мера четырехдольного стиха, и фактически нужда в ямбическо-хореической терминологии отпадала сама собой. Стопы в силлабо-тонической теории понимаются как застывшие, статические слоговые группы однофигурного строения. Между тем ритмический процесс динамичен по своей природе, и его мерой должна быть динамическая долевая группа с многофигурными модификациями (крата). Заключая в себе постоянство количества, крата вместе с тем разнообразна качеством своих модификаций. Понятия стопы и краты совпадают лишь при ритмологическом анализе трехдольников. Силлабо-тоническая теория стиха совершенно не принимает во внимание такие реально действующие элементные группы, как пятидольник и шестидольник. «Чистые» же ямбы или хореи в реальном движении ритма сдваиваются в одну двухударную крату четырехдольника, причем двухударность нисколько не нарушает целостности этой элементной группы. Именно принцип кратности помогает уяснить динамическую структуру ритмического процесса, т. е. его количественное единообразие при разнокачественности равновеликих крат.

См. также стопа, тактометрический период.

КРАТКИЙ СЛОГ

КРА́ТКИЙ СЛОГ - в античной метрике слог, состоящий из краткого гласного звука или согласного с кратким гласным. К. с. по длительности равняется одной море («хронос протос») или в русской терминологии - одной доле. В старых учебниках словесности и в некоторых руководствах по русскому стихосложению кратким слогом называли неудачно, по аналогии с античным стихом, безударный слог. См. долгий слог, полудольные слоги.

КРЕТИК

КРЕ́ТИК (от греч. κρητικός - критский) - см. амфимакр.

КСЕНИИ

КСЕ́НИИ (от греч. ξένος - гость, иностранец, ξένιον - подарок гостю) - термин античной поэтики, миниатюра в стихах юмористического, комплиментарного или похвального содержания, обращенная к какому-либо лицу. Римский поэт Марциал назвал К. свои застольные эпиграммы (Xenia).

КУПЛЕТ

КУПЛЕ́Т (франц. couplet, от couple - пара) - в средневековой французской поэзии рифмованные двустишия, позже - строфическое стихотворение с рефреном, предназначенное для пения в водевилях. В настоящее время К. называются эстрадные песенки преимущественно юмористического или сатирического характера, часто с рефреном. Каждый К. - это законченная строфа.

КУРТУАЗНАЯ ПОЭЗИЯ

КУРТУА́ЗНАЯ ПОЭ́ЗИЯ (франц. courtois - вежливый, учтивый, от cour - двор) - придворная, рыцарская поэзия в средневековой Франции, переродившаяся затем в салонную поэзию. Характерные черты К. п. - культ любви к женщине и преклонение перед ней, воспевание рыцарской чести и мужества; со стороны формы - стремление к чистоте языка, поиски сложных стихотворных размеров и строфики. К области К. п. относятся повести и романы цикла короля Артура; этот цикл в сокращении был переведен на английский язык Томасом Малори в 1485 г. под названием «Смерть Артура». В германских странах К. п. получила наибольшее развитие в романах о Тристане и Изольде, в легенде о святом Граале, в поэмах «Парсифаль», «Титурель» и пр.

КЫССА

КЫ́ССА, кисса (араб. - сказание, рассказ), - литературный и фольклорный жанр историко-героического или любовно-приключенческого характера. Распространен на Ближнем и Среднем Востоке, в Средней и Юго-Восточной Азии. К. во многом близка к дастану. Кыссахан - профессиональный чтец, выступавший на городских и сельских площадях и базарах с чтением и пересказыванием К. и дастанов.

Предыдущая страница Следующая страница