Словарь-справочник "Слова о полку Игореве"
Паполома

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Щ Я

Паполома

Паполома - погребальное покрывало (2):

Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя. 15-16. Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече (Святослав), чръною паполомою, на кроваты тисовѣ. 23.

По потьрении всего тѣла приносити нову свиту, съвлачить мьртьця, на назѣсти положивъ паполому, и облачить его въ новую ризу. Уст. Студ., 273 об. (XII в.). По семь свяжутъ руцѣ его (покойника) крьстомь и облекуть и верху фелонь, простерше паполому, на одрѣ положать ѝ. Корм. Варс., 321 об. (кон. XIV в.). Аще мних почиет ... на то устроеныи брат ... вынес одръ устроеныи погребанию, прострет верху его паполому, и положит возглавице мало. Корм. Балаш., 361 об. - 362 (XVI в.).

Ср. Преображенский (Этимолог. сл. русск. яз.) сл. paplun, хрв. poplon, poplum, ч. pablon, paplon - tegumentum из сргр. παπλωμα покрывало (из εφαπλωμα). О. Огоновський („Сл. о п. Иг.". Поетичний памят. руської письм. XII віку. У Львові, 1876, стр. 63-64): „Ведля ёго (Гатталя; см.: Slovo o polku Igorevě. Vydal Martin Hattala. V Praze, 1858, - В. В.) мнінья форма паполому є пад. III замість пад. II відносно до сущника роду муж. паполомъ. ...Крім слова паполома (роду жен.) уживано також паполомъ (роду муж.); напр. вьрхоу же мьртвьца простираѥть сѩ два паполома (Синод. Кормч. кн. з 1282 р.)". Н. М. Дылевский (Ответ на вопрос № 7 „Какие возникают задачи дальнейшего изучения «Сл. о п. Иг.»?" В кн.: Сб. ответов на вопросы по литературоведению. IV Междунар. съезд славистов. М., 1958, стр. 31): „В качестве любопытного раритета в области реалий может быть указано слово «паплома" („паполома" в „Слове"), бытующее в центральных родопских говорах в Болгарии и известное диалектам Прикарпатской Гуцульщины". В. П. Адрианова-Перетц („Сл. о п. Иг." и памятники русской литературы XI-XIII веков. Л., 1968, стр. 21-22, 103, 127): „Св. Гординський (Св. Гординський. Слово о полку Игореві і українська народна поезія. Вибрані проблеми. Вінніпег, Канада, 1963, стр. 39-40, - прим. В. П. Адриановой-Перетц) сообщает, что в языке карпатских лемков до сих пор сохраняются слова, древность которых подтверждается наличием их в литературных памятниках, несомненно принадлежащих Киевскому периоду. В числе этих архаизмов есть и слова, входящие в лексику «Сл. о п. Иг.»: «паполома», «комонь» ... «зелена паполома» - это трава, на которую упал убитый князь, он лег на нее как на разостланное покрывало... Паполому «простирают», ее можно «положить» под человека или на него, но ею не «одевают» - в сочетании с этим глаголом своеобразие «Слова»".

◊ Паполому - вин. пад. ед. ч.; паполомою - твор. пад. ед. ч.

В начало словаря