Словарь-справочник "Слова о полку Игореве"
Полозіе

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Щ Я

Полозіе

Полозіе, собир. (1):

[Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не троскоташа, полозіе ползоша только. 43].

Ср. Полоз - полозъ - один из видов крупных змей.

В пустыхъ степяхъ змии полозовъ несказаемое множество. Косм., 362 (1670 г.). Страбо м[у]дрецъ приравниваетъ Европу к дракону: сии рѣчь змию полозу. Орб. Тер., 8 (1685 г.).

Ср. Даль (ТСЖВЯ): Полоз - огромнейшая из змей, Boa constrictor, удав, тропическая. Зеленин. Ск. Пермск. губ.: Полоз - удав. Гуляев (Слов. Южн. Сиб.): Полоз - большой змей. Карт. слов. рус. нар. гов.: Полоз - большая змея. Брян. Сарат. Удав. Амурский край. Гринченко (Сл. укр. мови): Полоз - 2) Большая змея из семейства удавов, по-видимому Eryx tucicus.

Ср. Вс. Ф. Миллер (Взгляд на „Сл. о п. Иг.". М., 1877, стр. 245-246) предложил читать „полозію" (в первом издании: „сорокы не троскоташа, по лозію ползоша только", - В. В.). Упомянув, что „полоз" по-польски - крупная змея, удав, Вс. Ф. Миллер пишет: „было бы более уместно находить в полозьях каких-нибудь птиц, нежели гадов. И действительно, одна птичка, близкая к дятлам и так же, как они, ползающая по деревьям, называется у нас ползик (sitta). Ползунами вообще называется семья дятлов, иначе лазуны". В. И. Стеллецкий („Сл. о п. Иг.". Древнерусский текст и переводы. М., 1965, стр. 207) присоединяется к мнению Вс. Ф. Миллера. Поползни „в лесах ... производят очень сильный стук своим клювом. Принадлежат они к группе настоящих певчих, и указание, что «полозіе ползоша только», т. е. не стучали и не свистели, хорошо сочетается с указанием, что «галици помлъкоша, сорокы не троскоташа»". Н. В. Шарлемань (Из реального комментария к „Сл. о п. Иг.". - ТОДРЛ, т. VI, М. - Л., 1948, стр. 121-122), напротив, считает, что „в Слове приведено название одного пресмыкающегося: крупной змеи - полоза. В местах, где проходило войско Игоря, водятся три вида полозов (Coluber jugularis Pall., Elaphe dione Pall., Elaphe quatorlineata Lec.). Название «полоз» - не книжное, а широко распространенное, народное. Полозы, или, по выражению Слова, «полозие», и в настоящее время нередко встречаются в Приазовских степях, а еще недавно, когда много было целинных степей, полозы водились в ... огромном количестве. ...Трудно вообразить, сколько их было в XII в., когда степь еще не была тронута человеком. Полозы, несмотря на свои крупные размеры (некоторые экземпляры доходят почти до двух метров в длину), быстро и бесшумно скользят среди степной травы. Автор Слова ... использовал эту особенность полозов, чтобы подчеркнуть тишину в степи во время бегства Игоря: все животные молчали и, не нарушая тишины, «полозие ползаша только». На родине Игоря, на Черниговщине, полозы не водятся и никогда не водились". Ср. также: Н. В. Шарлемань. Заметки к „Сл. о п. Иг.". - ТОДРЛ, т. XI, М. - Л., 1955, стр. 11. Боню Ст. Ангелов (Бележки върху „Сл. о п. Иг.". - Изв. на Института за българска лит-ра, кн. V. София, 1957, стр. 469, пер. с болгарского): „Это же самое слово встречается в русской редакции рукописи церковного устава 1608 г. № 449 Румянцевского собрания в списке отреченных книг. При перечислении отреченных книг находим такую фразу: «Мысленикъ, трепетникъ, сонник, коуроглашенникъ, въ стрѣчю, в полазъ, в чехъ, естественикъ, мечтанія и ина суть ложная» (Ал. Востоков. Описание рукоп. Румянцевского музеума. СПб., 1842, стр. 717, - прим. Боню Ст. Ангелова). Русскому слову полоз, полозие соответствует диалектное болгарское плаз с тем же значением, что и в русском языке - уж, большая змея, стрелец. Этимология этого слова весьма ясна - оно связано с глаголом ползать. Болгарскому слову плаз вполне закономерно соответствует русское полоз или полаз, которое есть у Кирилла Туровского. При таком сравнении слов полоз, полозие, плаз вполне оправданным является прочтение, которое защищают Вс. Миллер, Шарлемань и Лихачев в выражении: «полозие ползаша только»".

◊ Полозіе - им. пад.

В начало словаря