Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕР"-"МУС")
Мерзлюкин Иван. Канцелярист; служил в Москве, а с 1789 в Петербурге, в Сенате; 29 янв. «отослан в доимочную комиссию» (РГАДА, ф. 286, кн. 237, л. 31).. Перевел с нем. языка составленное В.-Л. Верклином жизнеописание англ. литератора, полиглота и путешественника Э. Вортлея-Монтегю «Эдуард Вортлей, писание светлейшего сочинителя Записок светского человека» (изд. Типогр. комп. 1787). Перевод сделан из журнала Верклина «Хронологи» и посвящен московскому почт-директору Б. В. Пестелю. Возможно, этот же М. в 1813 в чине майора управлял училищами в Твери (см.: Рус. арх. 1881. № 1). Р. Ю. Данилевский |
Меркурьев (Меркульев) Иван Иванович [ум. 3 (14) X 1748, Петербург]. Происходил из служилой семьи. Внучатый племянник (по женской линии) историка и географа С. У. Ремезова. В 1739 переводчик, затем секретарь Коллегии иностр. дел. После кончины протопопа московского Преображенского собора Иоанна Семеновича Ремезова, умершего бездетным, подал прошение о признании себя ближайшим наследником его имущества. На то же имущество претендовал приемный сын протопопа, Семен Иванович Ремезов, ученик Петербургского Инженерного корпуса. Тяжба закончилась только в 1750, уже после смерти М., в пользу приемного сына (РГИА, ф. 796, оп. 20, № 71). К коронационным торжествам 29 апр. 1742 М. перевел либретто оперы П. А. Д. Метастазио «Милосердие Титово», аллегорически восхвалявшей императрицу Елизавету Петровну (1742; ит. ориг. - «La clemenza di Tito», 1742). Первоначально перевод был поручен М. В. Ломоносову, который занимался им с 25 февр. по 15 марта, однако его работа вызвала неодобрение И.-Д. Шумахера и была отвергнута. Перевод М. был издан вместе с прологом к опере - «Россия по печали паки обрадованная», принадлежавшим Я. Я. Штелину. Указание, следующее за списком действующих лиц оперы, что «речи переводил с италианских виршей на российские переводчик Иван Меркурьев», по-видимому, означает, что перевод прозаического пролога (в нем всего две стихотворные силлабические вставки) в отличие от основного текста оперы был сделан др. лицом. Опера полностью (даже диалоги) переведена рифмованным силлабическим двенадцатисложником, арии - двенадцати- и четырехсложным стихом; хоры - нерифмованой силлабикой. Лит.: Пекарский. История Академии наук. Т. 2 (1873). В. П. Степанов |
Метальников Иван Яковлевич [род. ок. 1755]. Служил в Семеновском полку. В юности пользовался покровительством Г. Н. Теплова, которого позднее называл «с юных лет благотворителем и к дальнейшему слабого моего ума единственным наставником»; был знаком с его сыном, сенатором А. Г. Тепловым, И. Н. Неплюевым, гр. К. Г. Разумовским, курским губернатором А. А. Беклешовым. К 1780 вышел в отставку; владея 130 душами крестьян, жил в имениях Сафроново и Преображенское Рыльского у. Курской губ., где занялся винокурением. Начиная с 1793 М. обращался к правительству со своими «прожектами», сулившими, по его словам, невероятное повышение акцизных доходов. Не получив поддержки у П. А. Зубова, он в сент. 1796 - мае 1797 (во время коронационных торжеств в Москве) пытался через А. Б. Куракина, Ю. А. Нелединского-Мелецкого, Е. И. Нелидову получить аудиенцию у Павла I, но был вынужден ни с чем вернуться в Севск. 18 июня 1797 М. вновь подал прошение по винокуренным делам на высочайшее имя: рекламируя изобретенный им способ увеличения выгонки вина и испрашивая за него особые награды и привилегии, он намекал, что только из чистого патриотизма не продает секрет иностранным и др. рус. заводчикам. 20 нояб. 1802 он представил Александру I через Г. Р. Державина, к которому обращался как к «современнику, сотруднику, неподражаемому певцу Фелицы, философу-министру», др. «прожект» - о поощрениях и награждениях изобретателей. Подразумевая прежде всего себя, он, со ссылками на «бессмертного» К.-А. Гельвеция и его мысль об «интересе» как движущей силе цивилизации, на труды Л. А. Муратори, призывал правительство поощрять «мучительные напряжения гения (génie)». По мысли М., покровительство авторам полезных открытий должно было привести к процветанию рус. промышленности. Эти, а также др. проекты, о которых М. упоминает в прошениях, кажется, были оставлены без внимания (РГИА, ф. 468, оп. 43, № 432; ф. 1343, оп. 5, № 177). Литературой М. занимался в молодости. Ему принадлежит перевод анонимного любовного романа из англ. светской жизни «Любовь превратна, или Приключения милади графини Англези» (1779; с фр.), вышедший с посвящением И. И. Демидову, почетному капитану Семеновского полка. М. хвалит его «вкус и смотрительность», благодарит за «благосклонность» и «снисхождение», оказанные ему по службе. Свое издание М. называет «первенцем трудов своих»; о др. его выступлениях в печати сведений нет. Однако сам он оставался хорошо известен в Москве как неутомимый прожектер. М. Н. Макаров в своем переводе писем англичанина Пойля вспоминал о присутствии М. на одном из многолюдных обедов у кн. П. М. Дашкова в 1806 (см.: Лит. вечер. М., 1844. С. 259). С. И. Николаев, В. П. Степанов |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Микулин Николай. Одописец кон. XVIII в. Впервые напечатал в 1782 одновременно «Оду на кончину кн. В. М. Долгорукова-Крымского…» и «Песнь славному веку Екатерины II <...> на открытие Московской губернии по новым учреждениям». Спустя пятнадцать лет, в 1797, он вновь напечатал две «Оды» - на прибытие Павла I в Москву и «на случай коронации» (последняя параллельно также в № 6 «Моск. вед.»). «Одой» приветствовал М. и прибытие в Москву на коронацию нового монарха, Александра I (М., 1801). Содержание од довольно стандартно. Автор не совсем к месту воспевает победы рус. оружия, всех монархов как продолжателей дел Петра Великого и одновременно «правду на престоле». Несмотря на заурядность стихотворений М., они вызвали резкую отповедь в ранних «Святках» (нач. 1780-х гг.) Д. П. Горчакова. Из тематики од ясно, что автор был московским жителем и человеком немолодым. В 1797 он писал: «Болезнь мой дух ослабевала Чрез множество протекших лет, Но коль вся мысль моя желала Моих монархов славу петь»; в 1801 он уже говорил о себе: «Увечьем старец изнуренный Встает, опершись на костыль <...> собрав остатки своих сил». В. П. Степанов |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Митрофанов С. М. Автор сборника «Песни русского известного охотника М*****, изданные им же в удовольствие любителей оных, с гравированным портретом» (1799; издание крайне редкое). Немногие биографические сведения о М. содержатся в стихотворном посвящении («приношении») ему комической оперы Н. А. Львова «Ямщики на подставе» (рукоп. датир. 8 нояб. 1787). М., видимо, был регентом или содержателем популярного рус. хора (может быть, из ямщиков), в котором сам пел басовые партии. Львов пишет, что был восхищен его «звонкою шайкою», «согласным пением, а видом на разладе, Являющей орган с похмелья в маскараде», и «хрипучим голосом дрожащего баса» самого М. Для оперы Львова (муз. Е. И. Фомина) М. подбирал «голоса» подлинных ямщицких песен; неясно, участвовал ли его хор в постановке оперы (1787). В рукописи посвящение шутливо адресовано «его высокоблагородию М. Г. М.» (милостивому государю Митрофанову); в печатном издании, осуществленном Г. Р. Державиным в Тамбове (1788), адресат обозначен «С. М. М.». В предисловии к «Песням…» (обращено к «почтеннейшим любителям русских песен»; подп. - «С*** Мтрфнв») М. в дополнение к помещенной в нем гравюре набросал свой шутливый словесный портрет: «Я росту среднего, имею глаза на выкате и словно бы прорезаны осокою, нос мякушкой, а персонаж представляет бруснишную меру, - впрочем, приятности бесподобной». Несмотря на намеренно литературный комизм описания, оно, вероятно, близко к оригиналу; не случайно говоря о М., Львов упоминает, что «его негладкий тучный вид Лекеня набекрень нам живо представляет». Книга М. включает двенадцать песен любовного содержания, написанных в духе «русской» песни кон. века, с явным влиянием сентиментальной поэтики (слово «охотник» в загл. имеет значение «любитель»). Они близки к песням И. И. Дмитриева и его подражателей, но простонароднее по языку. «Я курныкаю кое-как, в удовольствие любящих русский голос (напев), русские песенки про невинную любовь <...>, - писал в предисловии М. - На досуге хвачу с раскатцем и с балалаечкой песенку про матушку про любовь, в честь которой присовокупляются ручейки, лужочки, рощицы, зеленые пригорки, цветочки, птички, свирелки, хороводы и проч.». Некоторые песни М., близкие к фольклорному типу «городского романса», распространялись с изменением текста. О популярности песни «Высоко сокол...» упоминает в шутливом стихотворении «Похвала комару» Г. Р. Державин (1807); строфика песни «За горами, за долами...» повторена в известной песне И. М. Коваленского о Бонапарте, затем в «Севастопольской песне» Л. Н. Толстого; песня «Солнце на закате...» упоминается у Ф. М. Достоевского и И. С. Тургенева. Среди подписчиков на «Деяния Петра Великого» И. И. Голикова (1789. Ч. 12) указан московский купец Сергей Михайлович Митрофанов. Лит.: Розанов И. Н. Один из создателей нар. песни // Книжные новости. 1936. № 21; Всеволодский-Гернгросс В. Н. Неиспользованные сведения о комической опере Н. А. Львова «Ямщики на подставе» // Ежегодник Ин-та истории искусств: Театр. М., 1955; Песни и романсы рус. поэтов. М.; Л., 1963; Поэты XVIII в. Л., 1972. Т. 2. В. П. Степанов |
Михайлов Иван. Писатель кон. XVIII - нач. XIX в. Разрозненные биографические сведения о М. содержатся в загл. его произведений: в 1791 он называет себя студентом философии (видимо, Славяно-греко-лат. академии); в 1800 именует себя подпоручиком. В рецензии на переиздание «Путешествия <...> Трифона Коробейникова...» (1826) М. назван «каким-то литератором, который славился, как видно, искусством писать для простого народа»; иных сведений о личности М. рецензент не приводит. Из посвящений в книгах М. мы знаем, что ему покровительствовал архимандрит Иоанникий, бывший настоятелем Высокопетровского монастыря (в Москве, у Петровских ворот); книга 1798 посвящена М. «милостивейшим моим благотворительницам» Авдотье Александровне и Настасье Алексеевне Оболдуевым, благодеяниями которых автор пользовался «с давних лет». Основные произведения М. являются переделками-переложениями изданных в XVIII в. произведений древнерус. литературы: «История о разорении Трои, столичного города Фригийского царства» (1791. Ч. 1; 1799. Ч. 1-2; последующ. изд. - 1801, 1807, 1810 и 1824); «История о последнем разорении святого града Иерусалима и о взятии Константинополя...» (1795-1796; последующ, изд. - 1801, 1807, 1810, 1824 и 1828); «Путешествие молодого купца Трифона Коробейникова с товарищи...» (1798; последующ. изд. - 1826, 1829 и 1830); «Низверженный Мамай, или Подробное описание достопамятной битвы и последовавшей за нею знаменитейшей победы...» (1798; последующ, изд. - 1810 и 1827). Принадлежит М. и книга «Лекарство для болящия души, или Правила, открывающие путь к достижению царствия небесного...» (1799; приписывалась И. М. Кондорскому), представляющая собой несколько сокращенное переложение перевода книги Фомы Кемпийского «О подражании Иисусу Христу» (1784). М. принадлежит также компилятивное сочинение «Храм славы, воздвигнутый <...> победоносным российским ополчением <...> царю Иоанну Васильевичу Второму...» (1800). В том же (1800) году М. представил в московскую цензуру книгу «Конский лечебник, или Совершенное наставление, как и чем вылечивать часто бывающие конские болезни, собранное из разных авторов» (см.: Сопиков В. С. Опыт рос. библиографии... / Ред., примеч., доп. и указ. В. Н. Рогожина. 2-е изд. СПб., 1904. Ч. 3. № 5967), однако на тит. книги имя автора не указано, по характеру же своему она существенно отличается от остальных книг М.; возможно, он подал в цензуру книгу, составленную др. лицом. Хотя в загл. своих книг М. представлял себя переводчиком, фактически он весьма свободно пересказывал на «чистом российском языке» древнерус. текст, украшая пересказ экспрессивными литературными штампами, а иногда и уснащая его оборотами современного ему делового языка. М. допускал сюжетные добавления, прибегал к значительным вставкам в текст. Он являлся представителем массовой литературы, популяризировавшей сочинения по всемирной и рус. истории и рассчитанной, по словам рецензента «Моск. телеграфа», на тех людей, «у которых она <книга М.> и при ней две-три другие засаленные от многого чтения <...> составляют всю библиотеку». Лит.: [Без подписи]. Рец. на кн.: Путешествие Трифона Коробейникова // Моск. телеграф. 1826. Ч. 11; Творогов О. В. Литератор Иван Михаилов // Рус. лит. 1983. № 1. О. В. Творогов |
Могилянский Алексей (в монашестве - Арсений) [17 (28) III 1711, с. Решетиловка Полтавской губ. - 8 (19) VI 1770, Киев]. Из потомственного духовенства. Прадедом М. был С. Т. Могила. Воспитывался в семье деда. С 1721 по 1727 учился в Киевской дух. академии, откуда перешел в Харьковский коллегиум, который закончил в 1735. С 1739 - учитель Тверской дух. семинарии, затем учитель грамматики в Славяно-греко-лат. академии, где в 1741 принял постриг. Проповеди М. привлекли внимание Елизаветы Петровны, и в 1743 он стал придворным проповедником. С 1744 вплоть до опалы в 1752, когда М. отправили в Новгород-Северский, он был ректором Троицкой дух. семинарии и членом Синода. Возвращенный к делам в окт. 1757, был назначен митрополитом Киевским. Благодаря ему улучшилось преподавание в Киевской дух. академии, были составлены новые каталоги библиотеки. Ввел в академии практическое обучение ораторскому мастерству. Был депутатом Комиссии нового Уложения от Киевской епархии. По словам Н. А. Шпачинского, «живость и оригинальность мысли, практический характер приобрели Арсению славу весьма красноречивого проповедника». Мн. из произнесенных им «слов», «поучений» и «речей» напечатаны: «Слово в день сретения чудотворныя иконы Пресвятыя Богородицы Владимирския», 1742; «Слово в неделю первую на десять по сошествии Св. Духа», 1742; «Слово в неделю шестую на десять», 1742; «Слово в понедельник Св. Духа», 1742; «Слово в неделю четвертую Великого поста», 1743; «Слово в неделю мясопустную», 1743; «Слово в похвалу Святых угодников Божиих», 1743; «Слово в день успения Пресвятой Богородицы», 1744; «Слово в неделю в двадесять четвертую», 1744; «К е. и. в., благополучно приближившейся к Троицкой Сергиевой лавре», 1744; «Речь к е. и. в. <...> к Троицкой Сергиевой лавре пеше приближившейся», 1744; некоторые остались в рукописи. Под руководством М. происходило составление сборника нравоучительных слов, выбранных из творений Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина и др. отцов церкви. Им же были составлены служба и акафист св. Димитрию. Он принимал также участие в подготовке «елизаветинской» Библии 1751. Переписка М. за 1759-1765 с Г. А. Полетикой и др. лицами по вопросам снабжения книгами Киевской дух. академии и самого М., а также деловые бумаги М. хранятся в РНБ (ф. 36), проповеди - в РГАДА (ф. 381). Лит.: Петров Н. И. Акты и документы, относящиеся к истории Киевской академии. Киев, 1904. Т. 2; Шпачинский Н. А. Киевский митроп. Арсений Могилянский. Киев, 1907. В. Ф. Почетная |
Можайский Тимофей Иванович [ок. 1760 - 19 VI (1 VIII) 1805, Петербург; похоронен на Волковом кладбище]. Учился в Моск. ун-те, где параллельно исполнял с 1783 по 1790 обязанности секретаря при кураторе И. И. Шувалове. В июле 1786 Шувалов подал прошение в Сенат с просьбой о повышении в чине М. (РГАДА ф. 286, № 733, л. 357-359, 451), в котором дана высокая оценка его служебным качествам и высказана просьба о сохранении ему должности секретаря при кураторе. С 1791 по 1796 М. занимал в Адмиралтейств-коллегий должность генерал-аудитора (РГАВМФ, ф. 227, оп. 1, № 60, л. 343), а затем до 1799 числился при Герольдмейстерской конторе (РГАВМФ, ф. 227, оп. 1, № 64, л. 170). С янв. 1800 М. служил в Апелляционном деп. в должности обер-прокурора. В июле 1802, уже д. ст. советником, М. отправлен в отставку «по болезни <...> с половинным жалованием». Был награжден орденом св. Иоанна Иерусалимского, орденом св. Владимира 4-й степени; ему было пожаловано 3000 десятин земли, но «находился в крайней нужде», имел всего 17 душ (РГАВМФ, ф. 406, оп. 7, № 141, л. 418). Детей пристраивал в сиротские дома, в училище св. Екатерины (РГИА, ф. 1374, оп. 5, № 70, л. 3, 5). Сыновья Федор и Василий находились «на казенном коште» в Морском кадет. корпусе, а в 1815 числились мичманами (РГАВМФ, ф. 406, оп. 7, № 141, л. 416) при Адмиралтейств-коллегий. Умер М. в нищете, имея огромные долги - более 24000 руб. (РГИА, ф. 1405, оп. 2, № 215, л. 1-3). М. принадлежит ряд переводов с фр. языка, сделанных прозой. Первое выступление в печати относится к 1787, когда в переводе М. вышла книга Ж.-Ш. Тибо де Лаво «Сельские ночи» (на тит.: 1786), в которой «изображалась смерть в таком виде, в каком редко оную представляют». Текст переиздания (1792) испорчен поправками издателя П. И. Богдановича. Перевод поэмы Ф.-Ф. де Лорана де Рейрака «Солнце» (1789; 2-е изд. 1790) был посвящен И. И. Шувалову, книга «Друг природы» (пер. с фр. языка, 1790) - кн. Ф. Н. Голицыну. Со службой М. в Адмиралтействе связан перевод «Подробного и достоверного описания жизни и всех путешествий капитана Кука» Э. Кипписа (1790. Ч. 1-2; с фр. перевода Ж. Кастера) - сочинения, которое основывалось на материалах, полученных от вдовы Кука и документах англ. Морского арх. М. принадлежит также перевод с фр. языка книги «Жизнь и ужасные деяния императора Нерона» (1792). Наибольшим успехом пользовался осуществленный М. новый перевод «Детского училища...» М. Лепренс де Бомон (1792. Ч. 1-4; переизд. - 1794, 1800, 1809). Параллельно напечатанные тексты - фр. и рус. - служили учебным пособием. Выступал М. и как издатель: на его счет напечатана книга Л. Ф. Людоговского «Географический словарь Нового Завета» (1790), автор которой сменил М. в мае 1790 на посту секретаря И. И. Шувалова. Служебные бумаги и прошения М. хранятся в РГАВМФ (ф. 212, канц. II Отд., № 819, л. 216-219). Лит.: СПб. вед. 1787. Ч. 2. № 10; Зап. Н. С. Ильинского // Рус. арх. 1879. Кн. 3; Рус. морская б-ка / Изд. А. П. Соколов. СПб., 1883; Пб. некрополь. Т. 3 (1913). А. С. Антонов |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Моисей (Гумилевский) см. Гумилевский Михаил |
Мокеев Дмитрий Егорович [1742, Брянск - 15 (26) VIII 1763, Петербург]. Сын купца. После смерти отца в кон. 1749 с ведома Брянского магистрата был отправлен в Петербург для обучения наукам. В 1750 поступил в Акад. гимназию на счет родственников, а 26 нояб. 1758 с отличным отзывом из гимназии был принят по личному распоряжению М. В. Ломоносова в число казеннокоштных гимназистов. 8 авг. 1760 М. был произведен в студенты, а в 1762 назначен учителем рус. языка и рус. истории в «российские классы» гимназии вместо уволенного С. И. Введенского. Преподавательскую работу М. совмещал с углубленными занятиями словесными науками у профессоров Г. В. Козицкого и И.-Э. Фишера. В 1760-х гг. в Сухоп. шлях. корпусе и в Академии наук М. и др. студент Д. Д. Легкой впервые перевели на рус. язык «Повесть с хромоногом бесе» фр. писателя А.-Р. Лесажа - рассказ о похождениях в Мадриде веселого студента Клеофаса (1763. Ч. 1-2; 3-е изд. 1791). Лит.: Кулябко. Замечательные питомцы (1977). Е. С. Кулябко |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Морков Иван Алексеевич [1764 - 14 (26) VIII, по др. данным - 25 VIII (6 IX)*, 1847, Петербург]. Переводчик. По обычаю дворянских семей был малолетним (1769) записан на военную службу в артиллерию; действительную службу начал, очевидно, ок. 20 июня 1784, когда был произведен в офицерский чин штык-юнкера; 10 мая 1785 переведен в армию подпоручиком, 15 марта 1787 - в провиантский штат в чине капитана, 25 июля 1788 по собственному прошению уволен с военной службы и определен в Коллегию иностр. дел. 18 февр. 1789 М. был прикомандирован к Рос. миссии в Гааге, где пробыл два года, причем на втором (с 18 февр. 1790) исполнял обязанности советника посольства. Возвратившись в Россию 20 марта 1791, М. продолжал служить в коллегии под началом своего родственника, видного дипломата Аркадия Ивановича Моркова (1747-1827), при котором был «неоднократно употребляем в дела важные и тайне подлежащие»; в 1798 состоял, напр., в комиссии по разбору бумаг покойной Екатерины II, изъятых у кн. П. А. Зубова. Продвижение М. шло в это время быстро, с 1 янв. 1801 он д. ст. советник; но все последующие 27 лет прослужил в этом чине в Секретной экспедиции коллегии на должности советника канцелярии, а с 5 марта 1818 ему было поручено также редактирование переводов с фр. языка. Уволен в отставку 4 дек. 1828 в чине т. советника (РГИА, 1349, оп. 4 (1818 г.), № 34, л. 87-90; (1820 г.), № 133, ч. 2, л. 452-457; ф. 1341, оп. 29, № 706; ф. 496, оп. 3, № 1453, л. 179-180; *Вед. Санкт-Петербургской полиции. 1847. 26 авг. № 188). Литературными переводами М. занимался очень краткое время в юношеские годы (вполне вероятно, что в какой-то мере они были плодом его занятий фр. языком). Он перевел с фр. автобиографию Д. Юма («Жизнь Давыда Гумма, описанная им самим, переведена с аглинского языка на французский, а с французского на российский», 1781) и сентиментальный роман Н. Ретифа де ла Бретона «Обретенная дочь, или Отеческая склонность» (1782. Ч. 1-2). В зрелом возрасте М. составил подробный справочник по делопроизводству «Всеобщий стряпчий, или Краткой приказной обрядчик, содержащий в себе: формы, примеры и обряды, как и на какой бумаге пишутся, или следует писать, а потом в какие именно из присутственных мест по установленному законами порядку предъявлять и подавать всякого рода деловые бумаги» (СПб., 1810. Ч. 1-5; 6-е изд. СПб., 1820-1821. Ч. 1-16). Это издание стало объектом неоднократного плагиата, вызвавшего резкий протест М. (Замечание действительного статского советника Моркова на староновую книгу, именуемую: Полный всеобщий стряпчий // Сын отеч. 1823. № 9. С. 72-76). На тит. листе «Всеобщего стряпчего», в «Месяцеслове с росписью чиновных особ» за отдельные годы и в некоторых архивных источниках фамилия приводится в форме «Марков». В. Д. Рак |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Мосалов (Мосолов) Пафнутий. Служил в лейб-гвардии Конном полку. В 1779 из вахмистров произведен в корнеты, в 1788 - в ротмистры, а в 1789 уволен к статским делам с чином бригадира. В 1774 М. перевел с фр. языка и издал без указания имени автора повесть Ф.-Т.-М. де Бакюлара д’Арно (1718-1805) «Фанни, или Счастливое раскаяние», посвятив свой перевод И. И. Давыдову, премьер-майору, с 1767 командовавшему лейб-гвардии Конным полком. В повести, написанной в сентиментальном духе, противопоставляются развращенные нравы дворян и нравственно чистый мир крестьянства. Эта же повесть была переведена в 1794 под назв. «Фания» анонимной переводчицей с посв.: «Дражайшей родительнице покорная и преданная дочь». Лит.: Полный список шефов, полковых командиров и офицеров лейб-гвардии Конного полка. С 1731 по 1886 год. СПб., 1886. Е. Д. Кукушкина |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Мошков Иван Кондратьевич [ум. после 1789]. Сын штурмана, родился на Камчатке. В 1751-1760 учился в Славяно-греко-лат. академии. 15 дек. 1760 перешел в Акад. ун-т. В 1765 оставил университет и подал в Акад. канцелярию просьбу предоставить ему должность корректора в Акад. типографии. Однако Герольдмейстерская контора Сената определила М. учителем лат. языка, истории и географии в Морской кадет. корпус. В 1769 М. перешел во 2-й Деп. Сената кол. регистратором. Общением с сенатским переводчиком В. Г. Рубаном, возможно, объясняется появление в журнале «Трудолюбивый муравей» (1771. № 22) переведенной М. новеллы «Ростовщик». В 1778-1783 М. - кол. асессор, прокурор Верхн. расправы Новгородского наместничества, в 1784-1789 в чине надв. советника занимал должность губернского прокурора Вятского наместничества. М. перевел «Эфиопику» Гелиодора (под загл. «Образ невинной любви, или Странные приключения эфиопской царевны Хариклеи и Феогена Фессалянина» - 1769. Ч. 1; 1779. Ч. 1-2), но, как и др. современные ему переводчики греч. романов, не с языка оригинала, а с лат. языка. В 1772 М. издал в переводе с лат. трактат швед. правоведа XVIII в. И. Локкениуса на популярную в XVIII в. тему «Общество пчел, или Краткое сравнение правительства пчел с правлением гражданским». В основе трактата лежит сравнение государственной жизни, обязанностей монарха и граждан, общественной иерархии с отношениями, существующими в жизни пчелиного роя. В 1779 вышел перевод М. лат. трактата Л. Боса о государственном и юридическом устройстве Афинской республики («Краткое описание Афинской республики»), являвшийся частью книги последнего «Греческие древности». Лит.: Берков. Журналистика (1952); Кулябко. Замечательные питомцы (1977). А. Б. Шишкин |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Муравьев Николай Ерофеевич [1721 - апр. 1770, Монпелье (Франция); похоронен в с. Мроткино Лужского у. Петербургской губ.]. Происходил из дворянской семьи. Учился в Сухоп. шлях. корпусе (определен 8 марта 1738), где особые успехи показал в математике. В февр. 1750 из корпусных сержантов произведен в инженер-поручики и оставлен при корпусе для преподавания фортификации. В эти годы написано единственное известное в печати сочинение М., учебник алгебры, - книга «Начальное основание математики» (1752. Ч. 1), рукопись которой была «рассмотрена и для лучшей еще ясности умножена» Н. И. Поповым, что свидетельствует о некоторых связях М. с академическими кругами. Позднее М. состоял в переписке с М.-Р. Монталамбером. Ч. 2 книги (геометрия) в печати не появилась. В дек. 1753 М. был определен в генеральс-адъютанты к П. И. Шувалову. В дальнейшем он сделал успешную служебную карьеру: в июне 1757 был прикомандирован к союзной фр. армии в Вестфалии, в 1759-1762 находился при рус. войсках в Силезии, Бранденбурге и Померании, в 1764 был назначен сенатором, директором Комиссии о дорогах и членом Комиссии о коммерции (формулярные данные - ИРЛИ, ф. 320, № 1574). 31 июня 1768 М. был уволен для лечения за границу, где и скончался (Совр. 1852. № 5. Отд. II. С. 2). Он был женат на А. А. Волковой, сестре драматурга, и был отцом директора Уч-ща колонновожатых Н. Н. Муравьева (1768-1840). Известно, что М. «в молодых летах писал весьма изрядные стихотворения, а особливо песни, которые весьма много похваляются» (Новиков. Опыт словаря (1772)). В рукописном сборнике «Разные стиходействии» (т. н. «Казанский сборник») имеются две эпиграммы, которые направлены против некоего «М-ва», противопоставлявшего в своих стихах занятия науками, «блаженный покой мудреца», суетным светским удовольствиям и счастью в любви (см.: Библиогр. зап. 1859. № 17. С. 525). Если эпиграммы имеют в виду М., то с некоторым основанием ему можно приписать близкое по содержанию анонимное дружеское послание к Н. А. Бекетову (см.: XVIII век. Л 1976. Сб. 11. С. 142), которое связано с полемикой об «Эпистоле к г. Сумарокову» И. П. Елагина, известной в списках как «Сатира на петиметра и кокеток». В. П. Степанов |
Мурзина Александра Петровна. Поэтесса 1790-х гг. Вероятно, дочь П. П. Мурзина, в 1798 предлагавшего Павлу I портрет и собственноручные письма Петра I к Прокофию Мурзину и просившего обеспечить судьбу двух своих дочерей, находящихся в бедности (РГИА, ф. 468, оп. 43, № 533, л. 22-23). В дек. 1798 и апр. 1799 М. подносила свои оды императору и императрице Марии Федоровне, за которые получала «награждение» (см.: рукоп. сб. «Мои упражнении во время досугов, или Разные сочинении в стихах» - РНБ, ф. 855, оп. № 34, л. 1-30). Впосл. она искала милостей и помощи у Александра I, посвятив его восшествию на престол оды, обращенные как к нему, так и к императрице Елизавете Алексеевне (рукописи: в бумагах Г. И. Вилламова - РНБ, ф. 143, № 260-261; в делах статс-секретарей - РГАДА, ф. 1239, оп. 3, ч. 111, № 56094). В 1803 М. обратилась со стихами к гр. Н. П. Шереметеву в связи со смертью П. И. Шереметевой (Жемчуговой) и «на случай изливаемого им повсеместного благотворения» (РГИА, ф. 1088, оп. 1, № 80, л. 1-2), а в 1807 поднесла ему «от благодарного сердца» рукописный сборник «Мои упражнении во время досугов...». Единственное печатное издание М. - сборник «Распускающаяся роза, или Разные сочинения в стихах и прозе» (1799; сдан в московскую цензуру Михаилом Яхонтовым в сент. 1798). По признанию М., она решилась выступить в печати потому, что «приятность» учения «пленила» ее душу и что «лучше что-нибудь делать и отдать пересудам критики, нежели проводить время в совершенной праздности». В стихотворном обращении «К читателям» она в духе сентиментальных авторов защищает право женщин заниматься литературой. В сборнике М. присутствуют некоторые сентиментальные мотивы (особенно в разделе «песни» - 40 стихотворений); основную часть сочинений составляют медитативные (прозаические отрывки «Утро», «Полдень», «Вечер», «Образистинной любви» и др.) и моралистические («Излияние души перед Богом», «Зависть», «Встреча роскоши с трудолюбием») произведения. Многочисленные стихотворения имеют жанровое обозначение «песнь», навеянное образцами докарамзинской литературы. Такой же характер сохраняет и сборник «Мои упражнении во время досугов...», отчасти повторяющий состав «Распускающейся розы...». Все свои сочинения М. подписывала: «Девица Александра Мурзина». Лит.: Макаров М. Н. А. М. Мурзина // Дамский журн. 1830. Ч. 30. № 16. В. П. Степанов |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Мусин-Пушкин Аполлос Епафродитович, граф [ум. 1771]. Президент Берг-коллегии, отец известного ученого А. А. Мусина-Пушкина. В 1763 М.-П. поместил в журнале «Невинное упражнение» (№ 1-2) перевод сатирической повести Вольтера «Путешествие в Микрокосм одним из новых Пифагоровых последователей» и «Второе путешествие» (перепеч.: Друг просв. 1805. № 5). В предпосланном публикации «Письме к издателям» Е. Р. Дашкова заметила, что перевод кажется ей «остроумен и забавен». Для издания М. М. Хераскова «Переводы из "Энциклопедии"» М.-П. перевел статью «Минералогия» (1767. Ч. 2). В РГАДА хранится его записка «О размножении медной монеты в государстве» (ф. 19, оп. 1, № 170). Лит.: Чернышева Т. П. Малоизвестные моск. журналы 1760-1764 гг.: («Невинное упражнение», 1763 г.) // Учен. зап. Моск. гор. пед. ин-та им. В. П. Потемкина. 1959. Т. 94. А. Л. Топорков |