Наши партнеры

Новый способ направления командной работы
Беспроцентные кредиты

РОБЕРТ БЕРНС (ROBERT BURNS. 1759-1796)

ЛИТЕРАТУРА ВЕЛИКОБРИТАНИИ

- великий шотландский поэт, стихи которого стали народными песнями его страны. Был бедным фермером, но уже при жизни сделался знаменитым. Слава пришла к Бернсу со сборником его поэтических произведений «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте», который он издал в 1786 г. Однако эдинбургская интеллигенция, одно время восхищавшаяся Бернсом и приглашавшая его в Эдинбург, не смогла обеспечить ему возможности заниматься только литературным творчеством, и он снова вернулся к фермерскому труду. В 1789 г. ему удалось устроиться на должность акцизного чиновника. Бернс горячо сочувствовал Французской революции и даже пытался послать в дар Французской Республике пушки, которые он купил на аукционе вещей, конфискованных у контрабандистов. Творчество Бернса глубоко демократично. В нем отражен горячий протест против неравенства, патриотизм шотландца, жаждущего независимости своей страны. Поэт пишет о красотах родной природы, о жизни крестьянина, о бескорыстных и искренних чувствах простых людей. Гордость человека, для которого важны не положение и звание, а честность и ум, выражена в стихотворении «Честная бедность». Восхищение Бернса французской революцией и надежды на то, что английский народ последует примеру французов, раскрыты в стихотворении «Дерево свободы». Особое место в его наследии занимают теплые и часто озорные стихи, посвященные дружбе, любви («Джон Андерсон», «Финдлей», «Поцелуй» и др.). В своем знаменитом стихотворении «Джон Ячменное Зерно» Бернс в символической форме говорит о бессмертном, вечно живом, несмотря на выпавшие испытания, духе народа. В поэме «Веселые нищие» изображены бродяги, пирующие в трактире, поющие дерзкие песни, в которых частенько достается чиновникам и богачам. Поэзию Бернса отличают лиризм, тонкий юмор, напевность и ритмическое многообразие, острота и выразительность формулировок, что превратило в поговорки многие строчки его стихов.

Произведения

Роберт Берне в переводах С.Маршака: Избранное: В 2 кн. / Вступ. ст. Р. Райт-Ковалевой. — М.:

Гослитиздат, 1963; Избранное / Пер. С.Маршака, В.Федотова; Сост. и Предисл. Б. И. Колесникова.— М.: Моск. рабочий, 1982.— 254 с.;

Стихотворения / Сост. И. М.Левидовой; Послесл. Ю.Д.Левина.— М.: Радуга, 1982.— 705 с.— (На англ. и рус. яз.); Стихотворения. Поэмы;

Шотландские баллады / Вступ. ст. и примеч. Р. Райт-Ковалевой. — М.: Худож. лит., 1976. — 446 с. — (Б-ка всемирн. лит.). Poems and songs / A new cd. by J. Barke. — London: Collins, 1955.— 736 p.

Литература

Колесников Б. И, Роберт Берне: Очерк жизни и творчества.— М.: Просвещение, 1967.— 240 с.;

Райт-Ковалева Р. Роберт Берне.— 3-е изд.— М.: Мол. гвардия, 1965.— 352 с.— (Жизнь замечат. людей). Brown H. There was a lad: An essay on Robert Burns.— London: Hamilton, 1949.— 260 p.; Daiches D. Robert Burns and his world.— London: Thames a. Hudson, 1971.— 128 p.; Rae Е. S. Poet's pilgrimage: The story of the life and times of Robert Burns.— Glasgow: Maclellan, I960.— 286 p.

Вернуться к оглавлению