МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС СААВЕДРА (MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA. 1547-1616)

ЛИТЕРАТУРА ИСПАНИИ

— великий испанский писатель-гуманист эпохи «трагического» Возрождения. В своем творчестве, как и его современник Шекспир, он запечатлел кризис раннеренессансного, «идеального» видения мира, кризис гуманистического «мифа» о Человеке — «венце мироздания», свободной, не зависящей от обстоятельств индивидуальности, созидающей самое себя и свою судьбу. Осознание несовместимости ренессансно-гуманистических идеалов, окрашенных в Испании в тона авантюрной героики, с прозаической действительностью стало основой для произведений огромной обобщающей силы, прежде всего для романа «Дон Кихот», названного Достоевским «последним и величайшим словом человеческой мысли». В силу того, что творчество Сервантеса было тесно связано с народным, жизнеприемлющим и антииндивидуалистическим мироощущением, критическое восприятие современности, утрата гуманистических надежд не привели автора «Дон Кихота» на позиции тотального разочарования: в книгах Сервантеса живет неискоренимая вера в человека, в его героизм и самоотверженность, природное благородство и высокое предназначение. Богатый жизненный опыт — путешествие в молодые годы в Италию, участие в сражении при Лепанто (1571), пять лет алжирского плена, служба сборщиком недоимок в провинции, знакомство с бытом севильского «дна» и столиц (Мадрида и Вальядолида) — органически сочетался у писателя с большой, добытой в основном самостоятельно, в процессе постоянного чтения, книжной культурой. Первый прозаический опыт Сервантеса — пасторальный роман «Галатея», написанный им после возвращения из алжирского плена в 1582—1583 гг., свидетельствовал о том, что начинающий писатель глубоко усвоил литературную традицию Возрождения. Расцвет творчества Сервантеса приходится на 1600-е гг., когда он создает две части романа «Дон Кихот», завершает авантюрно-сентиментальный роман «Странствия Персилеса и Сихизмунды», сочиняет большую часть «Назидательных новелл» (1613), бурлексную поэму «Путешествие на Парнас» (1614) и публикует сборник пьес «Восемь комедий и восемь интермедий» (1615). Созданное Сервантесом — не только итог развития основных тенденций ренессансной прозы, но и начало нового этапа в истории всей европейской литературы Нового времени, определяющейся жанром, который родился под пером автора «Истории хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского».

Нумансия (La Numancia. 1584)

— драма, продолжающая традиции античного театра. В ней Сервантес хотел осуществить мечту о создании гуманистического театра, проникнутого пафосом свободы и справедливости. В основу сюжета драмы лег эпизод из истории борьбы за независимость иберов против римских завоевателей. Жители города Нумансии, осажденного римским полководцем Сципионом, обреченные на гибель от голода, сжигают все имущество и убивают себя, но не сдаются врагу. Патриотический пафос «Нумансии» неоднократно вдохновлял испанский народ на борьбу против врагов: драма была популярна во времена наполеоновского вторжения в Испанию.

Интермедии (Entremeses. 1605—1611)

— маленькие бытовые сценки, отличающиеся тонким юмором и сочным языком и продолжающие традиции народного комического театра. Особенной известностью пользуются пьесы «Театр чудес», «Саламанкская пещера», «Ревнивый старик» и «Два болтуна». В них показывается жизнь крестьян, ремесленников, студентов, разоблачаются плутни судей, разврат духовенства, высмеиваются легковерие, болтливость, стяжательство и прочие человеческие пороки. Высокий реализм и народность интермедий Сервантеса привлекли к ним внимание А.Н. Островского, который перевел их в 1883—1885 гг. на русский язык.

Назидательные новеллы (Novelas ejemplares. 1613)

— были написаны в разное время, но, подготавливая отдельное издание, Сервантес, будучи уже зрелым мастером, заново их переписал. Сборник открывался новеллой «Цыганочка», которая переносит читателя в центр Испании, показывая быт мадридских дворян и аристократов и вольную жизнь испанских цыган, новеллой, в которой решаются серьезные моральные и общественные проблемы. Плутовская повесть «Ринконете и Кортадильо» рисует нравы воровского притона, находящегося под покровительством властей. Значительна по своей критической направленности новелла «Лиценциат Видриера». Последняя новелла сборника — «Разговор двух собак» — композиционно связывает книгу в единое целое. В остроумной беседе, изобилующей философскими рассуждениями и моральными сентенциями, Сипион и Берганса, собаки Госпиталя Воскресения Христова в Вальядолиде, как бы подводят итог всему, о чем было рассказано в других новеллах.

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. 1605-1615)

— пародия на рыцарский роман, своеобразная энциклопедия испанской жизни XVII в., произведение с глубоким социальным и философским содержанием. Герой романа — разорившийся идальго, в странностях которого гораздо больше человечности, справедливости и благородства, чем в разумных поступках многих других персонажей. Под влиянием старых рыцарских романов он отправляется в странствия по Испании. Его оруженосец крестьянин Санчо Панса является воплощением народного здравого смысла, юмора, лукавства, мнимые же подвиги Дон Кихота, совершаемые во имя высоких принципов, подчас олицетворяют невозможность торжества гуманистических идеалов в несправедливо устроенном обществе. Многоплановый роман Сервантеса породил много различных толкований его философского смысла и историко-литературного значения. Имя Дон Кихота стало нарицательным для обозначения благородных, но бесплодных усилий.

Произведения

Собрание сочинений: В 5 т. / Под ред. и со вступ. ст. Ф. В. Кельина. — М.: Правда, 1961; Галатея / Пер. Е.Любимовой, Н.Любимова; Стихи в пер. Ю. Корнеева; Предисл. С. Ереминой. — М.: Худож. лит., 1973. — 390 с.; Интермедии / Пер. А.Н.Островского; Ввод. ст. и ред. А. В. Февральского. — М.; Л.: Искусство, 1939. — 184 с.; Назидательные новеллы / Пер. Б. Кржевского; Стихи в пер. М.Лозинского. — М.: Худож. лит., 1966. — 575 с.; Нумансия / Пер. В. Пяста. — М.; Л.: Искусство, 1940. — 37 с.; Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский: В 2 ч. / Пер. Н.Любимова; Стихи в пер. Ю. Корнеева; Вступ. ст. Ф. Кельина. — М.: Худож. лит., 1970. — (Б-ка всемирн. лит.); То же / Предисл. Ф. Кельина. — М.: Худож. лит., 1988. — (Лит. эпохи Возрождения). Obras completas: En 17 t. — Madrid: Tip. de archivos, bibliotecas y museos, 1917—1923; Entremeses / Ed. y notas de М. Н. García. — Madrid: Espasa-Calpe, 1945. — 243; El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha / Ed. preparada por J. García Soriano y J. García Morales. — 12 ed. — Madrid: Aguilar, 1968. — 1681 p.; Novelas ejemplares: En 2 t / Ed. y notas de F. Rodríguez Marín. — Madrid: Lectura, 1928—1933; La Numancia / Ed., pról. y notas de F. Yndurain. — Madrid: Aguilar, 1964. — 129 p.

Литература

Багно В. E. Дорогами «Дон Кихота»: Судьба романа Сервантеса. — М.: Книга, 1988. — 447 с.; Державин К. Н. Сервантес: Жизнь и творчество / Под ред. и с предисл. А. А. Смирнова, 3. И. Плавскина. — М.: Гослитиздат, 1957. — 740 с.; Манн Т. Путешествие по морю с Дон Кихотом. — В кн.: Манн Т. Собрание сочинений: В 10 т., М., 1961, т.Ю, с. 174—228; Менендес Пидаль Р. К вопросу о творческой разработке «Дон Кихота»; Сервантес и рыцарский идеал. — В кн.: Менендес Пи-даль Р. Избранные произведения. Испанская литература средних веков и эпохи Возрождения, М., 1961, с. 583—644; Пинский Л. Сюжет «Дон Кихота» и конец реализма Возрождения. — В кн.: Пинский Л. Реализм эпохи Возрождения, М., 1961, с. 297—365; Сервантес и всемирная литература / Под ред. Н.И.Балашова, А. Д. Михайлова, И. А. Тертерян. — М.: Наука, 1969. — 238 с. Ayala F. Cervantes. — In: Ayala F. Teoría y crítica literaria. Madrid, 1972, p. 591—730; Castro A. Hacia Cervantes. — Madrid: Taurus, 1957. — XXXI, 350 p.; Suma cervantina / Ed. de J. B. Avalle-Arce y E.C. Riley. - London: Tamesis, 1973.- XI, 452 p.

Вернуться к оглавлению

© 2000- NIV