Билингвы. Испанский язык

В начало магазина
Категория: Книги - Билингвы - Билингвы. Испанский язык
Сортировка:
Вид просмотра:
Рекламные предложения от интернет-магазина "Лабиринт.ru"
НаименованиеЦенаАвторГодПроизводительКод ISBNАртикул
Аннотация
1100 стихотворений о Москве. Антология. С параллельным переводом на испанский язык1156Лермонтов Михаил Юрьевич, Пушкин Александр Сергеевич, Эренбург Илья Григорьевич, Слуцкий Борис Абрамович2019Б.С.Г.- Пресс978-5-93381-409-2736338
100 стихотворений о Москве. Антология. С параллельным переводом на испанский язык
Реклама
Лабиринт.ru

Двуязычная антология представляет стихи ста русских поэтов XVII-XX веков, связанные с Москвой, московским бытом и московскими реалиями того или иного времени. В стихотворениях классиков и современников отчетливо проводятся три основные тематические и стилистические линии: парадно-патетическая, иронико-сатирическая и интимно-лирическая. Собранные вместе все они сплетаются в единый "московский поэтический текст", создавая выпуклый и пестрый образ нашей столицы.
Составитель: Скворцов А.

Купить


2Anthology. World Chess Championship Matches1084 2002Русский шахматный дом978-5-94693-125-0351544
Anthology. World Chess Championship Matches
Реклама
Лабиринт.ru

В предлагаемом трехтомнике собраны и прокомментированы партии всех матчей на первенство мира по шахматам, состоявшихся с 1886 по 1998 год.
В подавляющем большинстве эти матчи были битвами настоящих шахматных титанов. С 1947 года организацией мировых первенств, включая и отборочные соревнования, начала заниматься Международная шахматная федерация (ФИДЕ). Это укрепило как престиж самого звания, так и престиж ФИДЕ, сумевшей авторитетно проводить розыгрыш первенств мира в течение полувека.
Среди партий, представленных в этом трехтомнике, немало подлинных шедевров, изучение которых доставит истинное наслаждение ценителям шахматного искусства. Можно уверенно сказать, что это издание дает самое яркое представление о состоянии шахматного искусства и шахматных знаний на разных этапах истории нашей игры в течение последнего столетия. Такой материал не может устареть, не может быть предан забвению.
В нынешнем бурно меняющемся мире приходится думать о том, как лучше продолжать и развивать старинную традицию определения сильнейшего шахматиста планеты. Получилось так, что прежняя система соревнований на данном этапе поневоле должна быть радикально пересмотрена. В ней были и достоинства, и недостатки; в конце концов ее недостатки - незначительная коммерческая привлекательность и трудность в обеспечении участникам достойного вознаграждения - сыграли свою роль, поставив общество перед необходимостью пойти новыми путями. Вот почему предлагаемый трехтомник - это еще и своеобразный отчет о том, что было сделано до сих пор, и выражение нашего глубокого уважения и восхищения великими шахматистами, владевшими шахматной короной с момента ее учреждения.

Серия: Комплекты

Купить


3Aльтасор Высокол, или Путешествие с парашютом. Altazor, o El viaje en paracaidas958Уидобро Висенте2021Центр книги Рудомино978-5-91922-106-7841154
Aльтасор Высокол, или Путешествие с парашютом. Altazor, o El viaje en paracaidas
Реклама
Лабиринт.ru

Висенте Уидобро (1893 1948), чилийский поэт и антипоэт , как он сам себя называл, начал писать своё главное произведение поэму в семи песнях Альтасор Высoкол, или Путешествие с парашютом в 1919 и закончил в 1931 году. Поэма эта стоит в одном ряду с такими выдающимися образцами латиноамериканского авангарда, как Местожительство Земля Пабло Неруды, Трильсе Сесара Вальехо и Стоны Пабло де Роки. Герой совершает прыжок с парашютом откуда-то из космоса и в полёте переживает нечто вроде мистического опыта. То встречает сказочных и мифологических персонажей, то испытывает любовь-поклонение, обожествляя свою возлюбленную, то увлекается словесной игрой, которая приводит его в конце концов к созданию текстов, состоящих из бессмысленных словосочетаний и слов- гибридов. Он как бы заново изобретает язык, в котором остаётся только музыка. На русском языке издается впервые .
Из предисловия Екатерины Хованович: Получив представление о том, что творил с языком Уидобро, русские читатели тут же говорят: Хармс! Да, и Хармс, и Кручёных, и Хлебников И фольклор. Помните: Ехала деревня мимо мужика ?

Купить


4Spanish Short Stories 13486Borges Jorge Luis, Гарсиа Маркес Габриэль, Benedetti Mario2022Penguin9780140025002886273
Spanish Short Stories 1
Реклама
Лабиринт.ru

Excellent reading in either Spanish or English, the eight short stories in this collection by authors including Jorge Luis Borges, Gabriel Garcia Marquez and Camilo Jose Cela have been chosen for their readability and literary merit. Seven are from Spanish America, only one from Spain, an unsurprising ratio considering there are no less than nineteen Spanish-speaking countries in the Americas, and that the short story is an extremely popular form among authors there. This selection also, therefore, gives the reader an insight into the differences between the literary cultures.

Printed approximately in order of difficulty, the stories are accompanied by parallel English translations and notes on the text.

Серия: Parallel Text

Купить


5Spanish Short Stories 22302 1992Penguin9780140033786886277
Spanish Short Stories 2
Реклама
Лабиринт.ru

This second volume of short stories contains more diverse and lively writing from the Spanish-speaking world. Again much of it is from Latin America, Carlos Fuentes being Mexican, Norberto Fuentes Cuban, and the other writers having their roots in Uruguay, Chile, Peru, Colombia and the Argentine. Only Ana Maria Matute is a native of Spain.

This highly entertaining selection of stories, together with a chapter from Mario Vargas Llosa s novel Conversation in the Cathedral , explores stylistic contrasts and gives an insight into the cultural and social milieu of the Spanish-speaking world. With notes on unusual Spanish words and phrases, it will be of great value to English students of the language as well as a helpful companion to Spanish-speaking students of English.

Серия: Parallel Text

Купить


6TЯiptico 4.154Флорес Рубен Дарио, Мурсиа Абель, Мичелена Корина, Санабриа Мария Долорес2017ОГИ978-5-94282-797-7569246
TЯiptico 4.
Реклама
Лабиринт.ru

Освоение любого пространства требует времени. И совершенно неважно реальный или воображаемый мир мы обживаем. Но где бы он ни был - вне или внутри нас - нам так или иначе сопутствует настроение. Объяснимое или безотчетное. Избегаемое или взыскуемое. Мы по-разному воспринимаем окружающее и в один прекрасный день пытаемся в какой-либо форме выразить и воплотить обретенное.
Эта книга не что иное, как рассказ о встрече во времени и пространстве. О двойной встрече - но во множестве измерений. Четыре путника, четыре художника сошлись на одном перекрёстке. Каждому из них выпало один на один соприкоснуться с неведомым, а впридачу - познакомиться с тремя другими. Вместе и по отдельности они попытались рассказать о своём: трое - словами, а четвёртый - четвёртая - средствами изобразительного искусства. Но, возможно, и это еще не всё... Ведь взялся же откуда-то этот привкус странствия, свиданья, разлуки...
Сойтись в одно время в одной точке, говорить на одном языке, хоть и несхожими голосами - ещё не повод оказаться вместе под единой обложкой. Есть, должно быть, нечто ещё... Смутное, не поддающееся определению. Что-то, чего мы не в силах назвать. Или назвать боимся.
Для всех четверых этот город, так или иначе, стал родным. На время. На миг. Навеки. Каждый, в той или иной степени, отдал ему частицу себя. Все мы, рано или поздно, вынуждены будем проститься. Отравимся восвояси. Вернёмся к привычным делам. Но отныне с нами навсегда останется Москва. Наша общая, и у каждого - неповторимо своя.
ТRИПТИХ - память о встрече.
Уходящий последним не станет тушить свет, пусть себе горит негасимо, как маяк на берегу былого. И Москва из точки на географической карте сделается осязаемым пространством, зеркалом, где мы узнаём себя прежних. Городом, который всегда будет нас ждать.

Купить


7Авель Санчес. История одной страсти = Abel Sanchez. Una Historia de Pasion216Унамуно Мигель де2023Антология978-5-6048289-4-6935440
Авель Санчес. История одной страсти = Abel Sanchez. Una Historia de Pasion
Реклама
Лабиринт.ru

Книга организована по принципу билингвы: произведение опубликовано на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.
В основе романа Мигеля де Унамуно - переложение библейского сюжета о Каине и Авеле. Хоакин и Авель, знающие друг друга едва ли не с рождения, до самой смерти соединены множеством невидимых нитей: любовью к одной женщине, стремлением к славе, чувством, связавшим их детей Злой рок безжалостно распоряжается судьбами героев, превращая жизнь каждого в непрерывную схватку с соперником, за которой стоит столь же безжалостный поединок с самим собой.
Изучение иностранного языка методом параллельного чтения помогает не только расширять словарный запас, но и эффективно работать над усвоением грамматических конструкций и речевых оборотов.

Серия: Bilingua

Купить


8Грустный Бог. Стихотворения на испанском и русском языках883Мистраль Габриэла2018Центр книги Рудомино978-5-00087-159-1649702
Грустный Бог. Стихотворения на испанском и русском языках
Реклама
Лабиринт.ru

В антологию избранных произведений чилийской поэтессы Габриэлы Мистраль (1889-1957) вошла религиозно-философская, психологическая, любовная, пейзажная лирика из стихотворных сборников "Отчаяние", "Нежность", "Рубка леса", "Давильня I", "Давильня II". Сборник предваряется эссе "Как я делаю свои стихи".
Тексты публикуются на испанском и русском языках.
Книга снабжена обширными комментариями, раскрывающими вехи творческой биографии автора и значение отдельных произведений. Издание адресовано всем ценителям творчества Мистраль и интересующимся современной чилийской литературы.
Составитель: Элла Брагинская.

Купить


9Двенадцать. На русском и других европейских языках3705Блок Александр Александрович2017Центр книги Рудомино978-5-00087-122-5617608
Двенадцать. На русском и других европейских языках
Реклама
Лабиринт.ru

Поэма "Двенадцать" - едва ли не самое загадочное, непонятное и непонятое, недоразгаданное и неразгадываемое произведение Александра Блока. "Блок рассказывал, что, написав "Двенадцать", несколько дней подряд слышал непрекращающийся не то шум, не то гул, но после замолкло и это. Самую, казалось бы, шумную, крикливую и громкую эпоху он вдруг ощутил как беззвучие". (К.И. Чуковский). Выход книги приурочен к 100-летию первой публикации поэмы.
Составители: Глазкова Н.Л., Гутник М.С., Лопатина Н.И., Мельникова И.Ю., Сагалович Е.В., Тютюнников М.А., Фридштейн Ю.Г., Чередов Г.С., Чернов А.В.

Купить


10Демон: восточная повесть (в переводе на 13 европейских языков)373Лермонтов Михаил Юрьевич2014Центр книги Рудомино978-5-00087-014-3445591
Демон: восточная повесть (в переводе на 13 европейских языков)
Реклама
Лабиринт.ru

"Странным загадочным существом" назвала Лермонтова Анна Ахматова. Знавшая: "все было подвластно ему". Вершина лермонтовской тайны - "Демон", его "восточная повесть", сочинявшаяся им всю жизнь. Собранные под одной обложкой тринадцать переводов - это тринадцать попыток поэтов разных языков, эпох и стран к тайне "Демона" - хотя бы прикоснуться...
Составители: Гинько В.Г., Гутник М.С., Деренковская Г.Г. и др.

Купить


11Кубинский привет862Нехамес Игорь Маврович2016У Никитских ворот978-5-00095-087-6523880
Кубинский привет
Реклама
Лабиринт.ru

Автор - известный российский писатель Игорь Нехамес - неоднократно бывал на Кубе. Встречи с интересными людьми, гражданский подвиг кубинского народа по излечению советских детей, пострадавших в результате Чернобыльской катастрофы, описан в замечательном рассказе "Боги Барбудки", интересна приключенческая повесть, основанная на документальных событиях, "Галапагосский спасатель". Захватывают новеллы "Роща Мигеля", "Визитная карточка Кубы" и другие. Лёгкость письма, тщательная прорисовка персонажей, - всё это не может оставить равнодушным читателя. Книга будет также интересна студентам, изучающим испанский и русский языки как иностранные, а также широкому кругу читателей. Философичны и стихи Игоря Нехамеса. Добрым юмором пронизаны "Кубинские восклицалки" - двустишия, в которых есть характер и лёгкая ирония автора над теми или иными событиями в повседневной жизни кубинцев.
Книга-перевертыш на двух языках: русском и испанском.

Купить


12"Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук..."151Фет Афанасий Афанасьевич2011Центр книги Рудомино978-5-7380-0383-7386910
Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук...
Реклама
Лабиринт.ru

Афанасий Фет - русский поэт-лирик, переводчик и мемуарист. В книге опубликованы его избранные стихотворения, переведенные на испанский язык профессором Славянской филологии Гранадского Университета Хоакином Э. Торкемада Санчесом. Переводчику удалось максимально сохранить строфику, рифму, ритм и размер поэзии Фета, чтобы передать уникальную музыкальность и напевность, свойственную произведениям русского поэта. Все стихотворения представлены на русском языке с параллельным переводом на испанский язык.
Составление, перевод, предисловие: Хоакин Э. Торкемада Санчес.

Купить


13На веслах ритма304Рохас Гонсало2013Центр книги Рудомино978-5-90562-700-2418736
На веслах ритма
Реклама
Лабиринт.ru

Первое издание на русском языке произведений чилийского поэта, одного из лидеров латиноамериканской поэзии ХХ в. Гонсало Рохаса (1916-2011). Сборник, составленный по тематическому принципу, открывает вступительная статья французской исследовательницы и переводчицы Рохаса Фабьен Брадю. Главные темы поэта - смерть, творчество, осмысление жизни и любви. В отдельный раздел собраны стихи, посвященные поэтам и писателям-современникам, с которыми автор ведет воображаемые беседы. В последнем разделе собраны биографические стихи. Тексты публикуются на испанском и русском языках. В приложении приводится краткая хронология жизни и творчества Г. Рохаса. Издание адресовано всем ценителям современной испаноязычной поэзии.

Купить


14Песня о Соколе / Песня о Буревестнике. На русском и других европейских языках404Горький Максим2018Центр книги Рудомино978-5-00087-157-7677690
Песня о Соколе / Песня о Буревестнике. На русском и других европейских языках
Реклама
Лабиринт.ru

В книге представлены ранние романтические произведения Максима Горького (1868-1936). Тексты публикуются на русском и на 17 иностранных языках. Во второй части книги - "Горький глазами современников" - собраны воспоминания А. Блока, В. Вересаева, В. Ходасевича, И. Бабеля, К. Паустовского, К. Чуковского, М. Цветаевой, С. Цвейга, Л. Фейхтвангера, Л. Арагона. Издание адресовано всем поклонникам творчества Максима Горького и ценителям русской предреволюционной литературы.
Составители: Н. Л. Глазкова, М. С. Гутник, Н. И. Лопатина, И. Ю. Мельникова, Е. В. Сагалович, М. А. Тютюнников, Ю. Г. Фридштейн.

Купить


15Песня хочет стать светом: Стихи49Гарсиа Лорка Федерико2006Азбука5-352-01014-753696
Песня хочет стать светом: Стихи
Реклама
Лабиринт.ru

Ф. Г. Лорка (1898-1936) - самый знаменитый в России поэт Испании. Но вместе с тем, как ни странно, еще ни разу не выходила книга с параллельными текстами на испанском и русском языках. Данное издание восполняет этот досадный пробел. Большинство переводов в книге публикуется впервые.
Перевод с испанского В. Андреева, М. Владимирова, О. Савича.

Серия: Классика (мяг)

Купить


16Пульс мира - это мой пульс = El pulso del mundo656Рока де Пабло2019Центр книги Рудомино978-5-91922-074-9729158
Пульс мира - это мой пульс = El pulso del mundo
Реклама
Лабиринт.ru

Сборник избранных стихотворений Пабло де Роки (1894-1969) - чилийского поэта, публициста, педагога, общественного деятеля, - это первая книга на русском языке и наиболее полное собрание его текстов в переводе на иностранный язык. Автор 38 поэтических книг, он стоял у истоков латиноамериканского авангарда, был на время забыт соотечественниками, а сейчас признан одним из четырех главных национальных поэтов наряду с Нерудой, Уидобро и Мистраль. Основу сборника составила "Антология. 1916-1953" и вышедшие посмертно "Мои великие стихотворения".
Книга на испанском и русском языках снабжена биографическими данными и сведениями, раскрывающими творческий путь поэта.
Издание адресовано ценителям модернизма XX в., а также всем интересующимся историей испаноязычной литературы.

Купить


17Стихотворения425Гарсиа Лорка Федерико2019Текст978-5-7516-1519-2693052
Стихотворения
Реклама
Лабиринт.ru

Три книги великого испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки (1898-1936): "Цыганское романсеро", "Диван Тамарита" и "Сонеты темной любви" вместе с оригинальными текстами на испанском языке.
Комментарии и предисловие составителя, известного испаниста Натальи Малиновской посвящены родному городу поэта - Гранаде, одной из древних столиц Андалузии. Земля, взрастившая и погубившая поэта, - истинный протагонист "Цыганского романсеро" и действующий фон остальных двух книг.
Федерико Гарсиа Лорку на родине по праву сравнивают с Лопе де Вегой и Кальдероном, а в России - с Пушкиным. И это не преувеличение. Национальные гении, ставшие национальными мифами, они явственно перекликаются. Их творчество всеобъемлюще, но и тот, и другой прежде всего поэты. Этот ряд совпадений только усиливает давний, незатухающий интерес к Лорке русского читателя.

Серия: Билингва

Купить


18Схолии к имплицитному тексту2188Гомес Давила Николас2020Канон+978-5-88373-650-5777047
Схолии к имплицитному тексту
Реклама
Лабиринт.ru

Книга Схолии к имплицитному тексту - полный сборник афоризмов глубокого мыслителя и изысканного писателя из Колумбии Николаса Гомеса Давилы (1913 1994) на тему истории, религии, культуры, политики, литературы.
Гомес Давила Николас мало известен в России.
Книга издается на 2 языках. На испанском и русском.

Серия: Памятники философской мысли

Купить


19Цыганское романсеро276Гарсиа Лорка Федерико2007Изд-во "Радуга"978-5-006591-9160574
Цыганское романсеро
Реклама
Лабиринт.ru

Федерико Гарсиа Лорка. Это имя известно каждому любителю и знатоку поэзии. Однако творчество Лорки настолько многопланово и загадочно, что даже сами испанцы иногда трактуют его образы весьма противоречиво.
"Цыганское романсеро" составлено крупнейшим российским специалистом по Лорке Натальей Родионовной Малиновской. Ею отобраны не только стихи, относящиеся к этому знаменитому циклу, но и другие произведения, схожие с ним по тональности, стилистике, метафорическому строю. Их восприятию помогают переводы талантливейших русских поэтов.
Комментарии Н. Малиновской к стихотворениям великого испанского поэта безусловно являются самым полным и точным источником сведений, помогающих глубже понять Лорку и еще больше полюбить его.
На испанском языке с параллельным русским текстом.
Переводчики: А. Гелескул, В. Парнах, П. Грушко, И. Тынянова, О. Савич, М. Зенкевич, Н. Асеев, М. Павлова, В. Столбов, М. Цветаева, Б. Дубин, А. Якобсон, М. Самаев, Н. Ванханен.

Купить


Сортировка: Наименование, Цена, Автор, Производитель

Вид просмотра: Миниатюры, Полный многострочный, Полный в две строчки, Наименование-Цена-Автор, Наименование-Цена-Производитель, Наименование-Цена