№ | Наименование | Цена | Автор | Год | Производитель | Код ISBN | Артикул |
Аннотация |
76 | Стихотворения | 800 | Аполлинер Гийом | 2018 | Текст | 978-5-7516-0499-7 | 160487 |
Реклама Лабиринт.ru | Главная тема лирики Аполлинера - любовь, существующая вопреки сложностям быта, несходству характеров, бедам войны; эта любовь - чувственная и в то же время высокодуховная. Сборник содержит стихи из основных книг Аполлинера - "Бестиарий, или Кортеж Орфея", "Алкоголи", "Каллиграммы". Гийом Аполлинер (1880-1918, настоящее имя Вильгельм Аполлинарий Костровицкий) - замечательный французский поэт.
Перевод, составление, послесловие и комментарии Михаила Яснова Серия: Билингва Купить
|
|
77 | Стихотворения | 456 | Карем Морис | 2011 | Текст | 978-5-7516-0937-5 | 264500 |
Реклама Лабиринт.ru | Первая двуязычная книга стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 - 1978), более известного российскому читателю своими стихами для детей.
"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классического стиха.
В 1972 году был провозглашен "Королем поэтов" - этот почетный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен или Поль Фор.
Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твердость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема.
В книгу вошли стихи из прижизненных изданий Карема.
Перевод, составление и послесловие М. Яснова Серия: Билингва Купить
|
|
78 | Стихотворения | 322 | Гюго Виктор | 2021 | Текст | 978-5-7516-1694-6 | 790573 |
Реклама Лабиринт.ru | В двуязычный сборник избранных стихотворений Виктора Гюго (1802-1885) включены лучшие образцы гражданской, философской и интимной лирики, созданной великим французским гуманистом в разные периоды его долгой и напряженной творческой жизни.
В книге представлены произведения из разных поэтических сборников, включая "Грозный год", "Искусство быть дедом", "Созерцания", публикуемые как на языке оригинала, так и в переводах В. Бенедиктова, В. Брюсова, А. Ахматовой, Б. Лившица, Г. Шенгели, М. Донского, В. Левика и других выдающихся русских поэтов прошлого и современности.
Знаменитый французский романтик почти не писал коротких вещей. Проблема в силе и размахе его художественной фантазии, воплотившейся, по словам Арагона, в "огромнейшем потоке поэтических произведений" с характерной для них сменой картин, порой динамичных, порой созерцательных.
Это автор, без которого невозможно представить себе французскую литературу XIX века, автор многогранный: поэт, драматург, прозаик, литературный критик, публицист. И во всех областях он проявил себя новатором. Присутствие Гюго на творческой сцене длилось без малого семь десятилетий. Он играл громадную роль среди современников, влияя поочередно на несколько поколений - вплоть до парнасцев и символистов.
Составление и предисловие Романа Дубровкина. Серия: Билингва Купить
|
|
79 | Стихотворения | 255 | Рембо Артюр | 2011 | Текст | 5-7516-0432-6, 978-5-7516-0985-6 | 73438 |
Реклама Лабиринт.ru | В октябре 2004 года исполнилось 150 лет со дня рождения французского поэта Рембо. "Он не был ни дьяволом, ни добрым Боженькой, он был Артюром Рембо, то есть великим поэтом, совершенно оригинальным, удивительным языкотворцем, обладавшим неповторимым вкусом к слову", - писал о нем его друг, не менее знаменитый французский поэт П. Верлен. Сборник содержит полное собрание поэтических произведений А. Рембо в современных переводах видных переводчиков французской поэзии: Е. Витковского, Р. Дубровкина, Г. Кружкова, В. Микушевича и М. Яснова. Русские переводы печатаются вместе с французским текстом. Серия: Билингва Купить
|
|
80 | Стихотворения | 183 | Превер Жак | 2009 | Текст | 978-5-7516-0718-0 | 214952 |
Реклама Лабиринт.ru | Эта книга - наиболее полное в России и первое двуязычное издание стихов выдающегося французского поэта Жака Превера (1900-1977), одной из знаковых фигур во французской литературе. Ровесник века, Превер был современником и участником практически всех главных событий в культуре Франции двадцатого столетия, которые отразились в его поэзии, возникшей как синтез основных жанров этой культуры, прежде всего, театра, кино и песни. В сборник вошли стихотворения из всех значимых книг Превера от 40-х до 70-х годов. Серия: Билингва Купить
|
|
81 | Стихотворения | 1520 | Валери Поль | 2017 | Текст | 978-5-7516-1375-4 | 595445 |
Реклама Лабиринт.ru | Первый в России двуязычный сборник стихотворений Поля Валери (1871-1945) включает полный русский перевод книги "Charmes" (1922) (куда входят такие шедевры французской поэзии, как "Кладбище над морем", "Пифия", "Шаги" и "Пальма"), небольшого собрания "Несколько стихотворений разных эпох" и посмертного цикла "Двенадцать стихотворений", а также стихотворения из сенсационной посмертной книги Валери "Корона. Коронийя. Стихи Жану Вуалье" (2008) - уникального свода любовной лирики, созданного великим французским поэтом в последние восемь лет жизни.
Поль Валерии, полное имя - Амбруаз Поль Туссен Жюль Валери (Ambroise Paul Toussaint Jules Valry) (1871-1945) - французский поэт, эссеист, философ. Известен не только своими стихами и прозой, но и как автор многочисленных эссе и афоризмов, посвященных искусству, истории, литературе, музыке. Серия: Билингва Купить
|
|
82 | Стихотворения | 672 | Верлен Поль | 2018 | Текст | 978-5-7516-1443-0 | 653085 |
Реклама Лабиринт.ru | Поль Верлен (1844-1896) - один из самых переводимых европейских поэтов, запечатлевший в стихах и прозе тончайший пейзаж человеческой души. В его творчестве с наибольшей резкостью преломились идеи эпохи "конца века" - тоска о детстве, меланхолия, саморазрушение. Он был поэтом внутреннего зрения, внутреннего слуха, дающим каждому читателю возможность по-особому разрешать загадки его глубоко личного и одновременно распахнутого всем лирического чувства. Предлагаемый сборник лирики Поля Верлена в переводах и с комментариями Михаила Яснова - это образцы самой что ни на есть верленовской "классики". Они показывают, насколько богата традиция интерпретаций его стихов на русском языке и насколько она открыта новым толкованиям и формальным решениям. Серия: Билингва Купить
|
|
83 | Стихотворения I-III | 125 | Деги Мишель | 2005 | ОГИ | 5-94282-156-9 | 66347 |
Реклама Лабиринт.ru | Мишель Деги (р. 1930) принадлежит к поколению французских поэтов, вошедших в литературу на стыке 50-60-х годов XX века. В этом поколении Деги занимает общепризнанное место поэта-философа. Принципиальная фигура теоретических дискуссий в области современной поэзии, лауреат многочисленных литературных премий, он исследует не столько реальные объекты, сколько связи между ними и полагает, что жизнь - это "тайна того как". В книгу "Стихотворения I-III" вошли избранные тексты из основных поэтических книг Мишеля Деги.
Перевод с французского, составление и вступительная статья - М.Д. Яснова. Купить
|
|
84 | Тест на одиночество (на русском и французском языках) | 87 | Окар Эмманюэль | 2002 | ОГИ | 5-94282-186-0 | 66327 |
Реклама Лабиринт.ru | Эмманюэль Оскар (род. в 1940) - одна из самых крупных фигур современной французской поэзии. Он принадлежит к поколению Иосифа Бродского и Шеймаса Хини. Его лирику можно было бы назвать философско-лингвистической, в ней, по его признанию, сочетаются "школа античности и уроки Витгенштейна", ее отличает сдержанность тона, огромная культура и смелость экспериментов с поэтическим языком. Купить
|
|
85 | Три сборника стихов. - На французском языке с параллельным русским языком | 269 | Верлен Поль | 2005 | Изд-во "Радуга" | 5-05-005905-4 | 61842 |
Реклама Лабиринт.ru | В настоящее издание вошли три лучшие книги молодого Верлена - "Сатурнийские стихи" (1866), "Галантные праздненства" (1869) и "Песни без слов" (1874). Создатель "литературного импрессионизма", Верлен перекинул мост от экспрессивной лирики романтиков к суггестивной поэтике символистов. Изменив лицо всей европейской лирики, он по праву занял место рядом с великими французскими поэтами XIX - Виктором Гюго, Шарлем Бодлером и Стефаном Малларме.
Предлагаемое издание содержит наиболее полную подборку русских переводов стихотворений Верлена. Серия: Двуязычные издания ("Билингвы") Купить
|
|
86 | Трофеи | 693 | Де Эредиа Жозе-Мариа | 2016 | Центр книги Рудомино | 978-5-00087-084-6 | 555059 |
Реклама Лабиринт.ru | Знаменитый поэтический цикл Жозе-Мариа де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из "парнасцев", предстает в переводе Михаила Травчетова - единственного, кто перевел полный корпус сонетской книги Эредиа. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов...
На французском и русском языках. Купить
|
|
87 | Франко-русская Фанни | 1134 | Герра Ален, Герра Ренэ, Попов Евгений | 2023 | У Никитских ворот | 978-5-00170-729-5 | 934446 |
Реклама Лабиринт.ru | Франко русская Фанни. Стихотворения, живопись, скульптура, инсталляция.
Издание на русском и французском языках. Купить
|
|
88 | Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского: Сборник. - На французском и русском языках | 35 | | 2001 | Изд-во "Радуга" | 5-05-004967-9 | 45170 |
Реклама Лабиринт.ru | В настоящий сборник вошли переводы В. А. Жуковского из французской поэзии как хорошо известных авторов, так и тех, чьи имена мало что говорят большинству современных российских читателей. Помещенны е в книге оригиналы стихотворений позволяют оценить в полной мере мастерство Жуковского-переводчика. Издание сопровождается вступительной статьей и расширенными филологическими комментариями. Серия: Двуязычные издания ("Билингвы") Купить
|
|
89 | Французская поэзия в переводах рус. поэтов 10-70-х г. ХХ в.: Сб. - На фр. яз. с парал. рус. текстом | 267 | | 2005 | Изд-во "Радуга" | 5-05-005906-2 | 61844 |
Реклама Лабиринт.ru | Книга, подготовленная известным филологом Е.Г. Эткиндом в середине 70-х годов ХХ века и не увидевшая свет по идеологическим причинам - издание, прошедшее уже две типографические корректуры, было приостановлено из-за отъезда составителя за границу, - знакомит читателей с французской поэзией (от Вийона и Дю Белле до поэтов последней трети прошлого века) как в оригинале, так и в переводах на русский язык известных русских переводчиков 10-70-х годов ХХ века. Серия: Двуязычные издания ("Билингвы") Купить
|
|
90 | Французские поэты в переводе А.А.Кублицкой-Пиоттух | 259 | | 2010 | ТОНЧУ | 978-5-91215-073-9 | 279548 |
Реклама Лабиринт.ru | В 2010 году исполнилось 150 лет со дня рождения Александры Андреевны Кублицкой-Пиоттух, урожденной Бекетовой, замечательной представительницы семьи известных ученых и литераторов, матери Александра Блока.
К юбилею Александры Андреевны Государственный историко-литературный и природный музей-заповедник А. А. Блока "Шахматово" подготовил к выпуску сборник ее переводов французских поэтов - Бодлера, Верлена, Гюго, Коппе, Сюлли-Прюдома, Мюссе, Мопассана, Ришпена с параллельными текстами стихотворений на французском языке. Переводы, включенные в сборник, свидетельствуют о тонком понимании автором поэзии, в том числе и зарубежной, о бережном отношении к первоисточнику. Купить
|
|
91 | Французские стихи | 603 | Пушкин Александр Сергеевич, Пушкин Василий Львович | 2018 | Фортуна ЭЛ | 978-5-9582-0070-2 | 678059 |
Реклама Лабиринт.ru | Двуязычный сборник стихов А. С. Пушкина и В. Л. Пушкина издается впервые. Между тем, написанные на французском языке стихи поэта-дяди и его гениального племянника, чрезвычайно важная часть творческого наследия Александра и Василия Пушкиных. Важна она и для постижения культуры пушкинской эпохи. Купить
|
|
92 | Французский детектив. М. Леблан. Арсен Люпен, джентльмен-взломщик | 445 | Леблан Морис | 2021 | ВКН | 978-5-7873-1755-8 | 795566 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге предлагается сборник популярных детективных новелл Мориса Леблана о "благородном разбойнике" Арсене Люпене, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике французского языка, начинает его "чувствовать".
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.
Пособие подготовили Майя Сандомирова и Илья Франк. Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка Купить
|
|
93 | Французский сонет | 750 | Бодлер Шарль, Маро Клеман, Лабе Луиза | 2017 | Текст | 978-5-7516-1377-8 | 595444 |
Реклама Лабиринт.ru | Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Его игру любил певец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
А.С. Пушкин. "Сонет"
Книга французских сонетов в переводах Романа Дубровкина представляет читателю знаменитых на весь мир классиков и поэтов менее известных, чьи имена нам еще только предстоит открыть. Пьер де Ронсар, Жоашендю Белле, Агриппад'Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, ТеофильГотье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери впервые встречаются под одной обложкой.
Широкая панорама этой прекрасной стихотворной формы за четыре века - с начала XVI до начала XX, от Возрождения и барокко до модерна. История страны, эволюция мысли, разнообразные оттенки человеческих чувств, любовь, война, размышления о скоротечности жизни и подлинно французские упражнения в изысканном остроумии сменяют друг друга. Серия: Билингва Купить
|
|
94 | Французское остроумие | 111 | | 2004 | Анима | 5-94320-027-4 | 77904 |
Реклама Лабиринт.ru | Миниатюрное издание. Издание на французском и русском языках.
В книге собраны объединенные по темам остроумные изречения более или менее известных французов. Серия: Мини-книжки Купить
|
|
95 | Цветы Зла | 229 | Бодлер Шарль | 2006 | Изд-во "Радуга" | 5-05-006402-3 | 115987 |
Реклама Лабиринт.ru | Приуроченный к юбилейной дате - 185-летию со дня рождения великого французского поэта Шарля Бодлера, настоящий сборник уникален не только для нашей страны, но и для мирового книгоиздания.
В нем представлена поэзия великого символиста в оригинале и каждое стихотворение не менее чем в двух, а иногда и значительно более переводах на русский язык, так как традиция переложений Бодлера очень богата в нашей стране и имеет много славных имен - от Вячеслава Иванова, К.Бальмонта, В.Брюсова, М.Цветаевой до В.Левика, А.Ревича, В.Микушевича, А.Гелескула, С.Петрова.
Многие переводы, хранившиеся в архивах, публикуются впервые, многие сделаны специально для настоящего сборника уже в XXI веке.
В оформлении переплета использованы фрагмент картины Гюстава Курбе и иллюстрация Огюста Родена к "Цветам Зла".
На французском языке с параллельным русским текстом. Серия: Двуязычные издания ("Билингвы") Купить
|
|
96 | Цветы зла | 588 | Бодлер Шарль | 2022 | Текст | 978-5-7516-1759-2 | 859253 |
Реклама Лабиринт.ru | Поэзия Шарля Бодлера (1821-1867) удивительна - всегда, во все эпохи она современна и сохраняет свой тонкий аромат новизны.
Неслучайно переводчики продолжают обращаться к творчеству великого поэта, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В этой книге собраны стихи из знаменитых "Цветов зла", "Обломков", "Бельгийского чуда", какими их видит Михаил Яснов (1946-2020) - талантливый поэт и переводчик, знакомый читателю благодаря десяткам книг. Классические сонеты, эпиграммы, стихотворения в прозе - насыщенное литературное наследие Бодлера предстает перед нами в ярких, красивых, чутких, подчас неожиданных, в высшей степени мастерских переводах. Перед нами совсем новый Шарль Бодлер - то лирик, то "желчный и беспощадный остроумец", порой незнакомый, но неизменно прекрасный, современный и вечный.
От издательства
Шарль Бодлер современен всегда, его творчество - особая страница в истории литературы. Произведения Бодлера принадлежат миру непреходящего, вечно прекрасного.
Его поэзия, проза, эссе и даже злободневная публицистика остаются современными во все эпохи. Неслучайно переводчики снова и снова продолжают обращаться к Шарлю Бодлеру, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В предлагаемой читателю книге собраны переводы Михаила Яснова (1946-2020), петербургского поэта, детского писателя, исследователя литературы, переводчика, знакомого нам по десяткам книг.
Творчество Михаила Яснова уникально, и столь же уникальна его интерпретация Бодлера, она сродни живому диалогу. Разговор двух поэтов трогает душу чуткого читателя.
Этот сборник был подготовлен уже после смерти Михаила Яснова на основе материалов его обширного наследия. Неоценимый вклад в эту работу внесли переводчики и филологи Алла Смирнова и Елена Баевская; издательство приносит им свою искреннюю благодарность.
Сборник переводов Шарля Бодлера займет свое достойное место в ряду двуязычных книг серии "Билингва", подготовленных Михаилом Ясновым, среди которых произведения Аполлинера, Сандрара, Малларме, Рембо, Верлена, Валери, Кокто, Превера, Карема.
Целая история французской поэзии!
Задуманный Михаилом Ясновым сборник Бодлера, к сожалению, оказался не завершен. Однако переведено было довольно много - из знаменитых "Цветов зла", "Обломков", "Бельгийского чуда". К сожалению, Михаил Яснов не успел написать послесловия, глубокого, тонкого, какими он обычно сопровождал книги своих переводов. А ему было что сказать о Бодлере, переводы которого он издавал с 1990-х годов. И мы не сочли уместным писать об истории русского Бодлера и его восприятии вместо самого Яснова.
Здесь должен звучать только его голос.
И еще. В наших общих планах с Михаилом Ясновым, Михаилом Давидовичем, для кого-то - Мишей были и другие французские поэты. Уже не имеет значения, какие именно. Чуда не сбудется. Серия: Билингва Купить
|
|
97 | Цветы зла | 318 | Бодлер Шарль | 2023 | Азбука | 5-352-00299-3, 5-352-01109-7, 5-352-01109-Я, 5-91181-187-1, 978-5-389-02636-0, 978-5-389-06056-2, 978-5-395-00067-5, 978-5-9985-0710-6 | 57182 |
Реклама Лабиринт.ru | Стихотворный сборник "Цветы зла" (1857) - наиболее значительное произведение Ш. Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции XIX в. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. В настоящем издании перевод Эллиса впервые дается с параллельным французским текстом. В книгу включена статья Теофиля Готье. Серия: Классика (мяг) Купить
|
|
98 | Шедевры французской поэзии (+CD) | 283 | | 2012 | Эксмо-Пресс | 978-5-699-58486-4 | 357540 |
Реклама Лабиринт.ru | В этом уникальном сборнике вы найдете лучшие произведения мастеров французской поэзии, а также их классические переводы на русский язык, выполненные российскими поэтами. Неадаптированные тексты позволят читателям в полной мере оценить произведения великих поэтов, а классические переводы помогут разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности и научиться переводить самые сложные фразы и образы. Читая и слушая великолепную поэзию на французском языке, обращаясь к прекрасным переводам, вы улучшите свои навыки чтения и восприятия на слух иноязычной речи.
Книга будет интересна и полезна школьникам, абитуриентам, студентам, преподавателям, а также всем, кто изучает французский язык самостоятельно. Серия: Билингва. Слушаем, читаем, понимаем Купить
|
|
99 | Эмали и камеи | 480 | Готье Теофиль | 2011 | Текст | 978-5-7516-0992-4 | 317382 |
Реклама Лабиринт.ru | За двести лет, прошедших со дня рождения Теофиля Готье (1811 - 1872), вероятно, никто в России так не восхищался его поэзией, как Николай Степанович Гумилев, в 1914 году выпустивший полный перевод его книги "Эмали и камеи".
С. Зенкин
В этом году исполняется 200 лет со дня рождения знаменитого французского писателя Теофиля Готье (1811 - 1872).
Его сборник "Эмали и камеи", над которым Готье работал в течение последних двадцати лет своей жизни, - одна из вершин европейской поэзии XIX века.
Переводы выполнены Николаем Гумилевым, чье понимание поэтического творчества во многом перекликается с концепцией Готье: перед читателем разворачивается равноправный диалог двух признанных мастеров стиха. Серия: Билингва Купить
|
|
100 | Я изучил науку расставанья... | 325 | Мандельштам Осип Эмильевич | 2008 | Вагриус | 978-5-9697-0592-0 | 189758 |
Реклама Лабиринт.ru | Осип Мандельштам (1891 - 1938), один из ярчайших представителей Серебряного века русской поэзии, чьи произведения вошли в сокровищницу мировой литературы и были переведены на многие языки.
В настоящий сборник включены стихотворения разных лет, в том числе из известных сборников и циклов: "Камень", "Trisua", "Московские стихи", "Воронежские стихи" и др. Стихотворения представлены на русском языке с параллельным переводом на французский язык. Серия: Билингва Купить
|
|