№ | Наименование | Цена |
201 | Если я останусь. If I Stay | 479 |
202 | 451' по Фаренгейту. Fahrenheit 451 | 479 |
203 | Почтамт | 481 |
204 | О русской литературе = Essays on Russian Literature | 502 |
205 | Творите! | 503 |
206 | Вино из одуванчиков. The Dandelion Wine | 505 |
207 | 451' по Фаренгейту = Fahrenheit 451 | 505 |
208 | Великий Гэтсби. The Great Gatsby | 505 |
209 | Шоколад: параллельный текст на английском и русском языках | 505 |
210 | Портрет Дориана Грея. The Picture of Dorian Gray | 505 |
211 | Ее глаза на звезды не похожи. Сонеты | 505 |
212 | Сарояновы притчи. Случайные встречи = Saroyan`s Fables. Chance Meetings | 506 |
213 | Смерть на Ниле | 507 |
214 | Лев, Колдунья и платяной шкаф. Волшебная повесть из эпопеи "Хроники Нарнии" | 507 |
215 | Приключения Шерлока Холмса + аудиоприложение LECTA | 513 |
216 | Лучшие английские сказки + аудиоприложение LECTA | 513 |
217 | Свертки | 526 |
218 | Верь своей боли. Believe your pain. Избранные речи | 528 |
219 | Избранные страницы английской поэзии | 528 |
220 | Набережная Неисцелимых = Watermark: эссе | 528 |
221 | Как читать книгу = How to Read a Book: избранные эссе | 528 |
222 | Приключения Алисы в Стране Чудес | 529 |
223 | Десять негритят. And Then There Were None | 535 |
224 | Марсианские хроники | 537 |
225 | Английский язык с Э.Р. Берроузом. Принцесса Марса | 537 |
226 | Вино из одуванчиков. The Dandelion Wine | 537 |
227 | Не отпускай меня. Never let me go | 537 |
228 | Гордость и предубеждение | 540 |
229 | Мартин Иден + аудиоприложение LECTA | 540 |
230 | "... И сердце знает Бога" | 547 |
231 | Листья травы | 552 |
232 | Ишрак. Ежегодник исламской философии 1 | 557 |
233 | Памятные и инвестиционные монеты России. 2010: Каталог-справочник | 557 |
234 | Набережная Неисцелимых = Watermark | 562 |
235 | Амстердам. Amsterdam | 566 |
236 | Убийство в "Восточном экспрессе". Murder on the Orient Express | 566 |
237 | Амстердам. Amsterdam | 566 |
238 | Убийство Роджера Экройда. The Murder of Roger Ackroyd | 566 |
239 | Зло под солнцем. Evil Under the Sun | 566 |
240 | Не отпускай меня. Never let me go | 566 |
241 | Собака Баскервилей. The Hound of the Baskervilles | 566 |
242 | Не отпускай меня. Never let me go | 566 |
243 | Маленькие женщины | 567 |
244 | Болтливый лягушонок, или Приключения мистера Кроукера | 568 |
245 | Никогда не сдавайся! Бизнес-мотиватор от Джека Ма | 569 |
246 | Человек-невидимка + аудиоприложение | 575 |
247 | Зов Ктулху = The Call of Cthulhu + аудиоприложение | 575 |
248 | Портрет Дориана Грея. The Picture of Dorian Gray | 575 |
249 | Убийство Роджера Экройда. The Murder of Roger Ackroyd | 599 |
250 | Убийство в "Восточном экспрессе". Murder on the Orient Express | 599 |
251 | Шоколад | 599 |
252 | Шоколад. Chocolat | 599 |
253 | Любви старинные туманы. The ancient fogs of love | 602 |
254 | Юлий Цезарь | 605 |
255 | Набережная неисцелимых. Watermark. Эссе | 613 |
256 | Мой талисман. Избранная лирика Пушкина в переводе на английский язык. Эссе. Краткая биография | 613 |
257 | Как читать книгу. How to Read a Book | 613 |
258 | Верь своей боли. Believe your pain. Избранные речи | 613 |
259 | О тирании. On Tyranny | 613 |
260 | Путеводитель по переименованному городу. A Guide to a Renamed Gity | 613 |
261 | Сто стихотворений | 616 |
262 | Песни Невинности и Опыта | 617 |
263 | Сонеты | 619 |
264 | Колдунья. Стихотворения. Билингва (на английском и русском языке) | 623 |
265 | Смерть на Ниле. Death on the Nile | 624 |
266 | Поцелуй да в омут. Избранные стихотворения | 631 |
267 | Английский сонет | 636 |
268 | Песни Невинности и Опыта | 639 |
269 | Горе от ума. Комедия в четырех действиях, в стихах | 644 |
270 | Коллекционер | 652 |
271 | Теургическое искусство "Эпохи Нового Пришествия" | 656 |
272 | Смерть на Ниле. Death on the Nile | 657 |
273 | Позиция 786991 | 657 |
274 | Принц Каспиан. Волшебная повесть из эпопеи "Хроники Нарнии" | 671 |
275 | Стихотворения | 676 |
276 | Остаток дня. The Remains of the Day | 682 |
277 | Маленькие женщины. Little Women | 682 |
278 | Пять четвертинок апельсина. Five Quarters of the Orange | 682 |
279 | Маленькие женщины. Little Women | 682 |
280 | Пять четвертинок апельсина. Five Quarters of the Orange | 682 |
281 | Трагическая история Гамлета, принца Датского. Первое кварто (1603) | 686 |
282 | Поэтический мир прерафаэлитов. Новые переводы | 690 |
283 | О настоящей любви | 693 |
284 | Стихотворения. Эванжелина | 706 |
285 | Симбирские мотивы Ивана Гончарова. Фотоальбом по очерку-воспоминанию И.А. Гончарова "На родине" | 714 |
286 | Бриджит Джонс. На грани безумия = Bridget Jones. The Edge of Reason | 717 |
287 | Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки = Bridget Jones. Mad About the Boy | 729 |
288 | Приключения Алисы в Стране Чудес = Alice's Adventures in Wonderland | 730 |
289 | Басни. Билингва (на русском и английском языке) | 746 |
290 | Математические методы в психолого-педагогических исследованиях. Учебное пособие | 746 |
291 | Что такое жизнь с точки зрения физика? | 749 |
292 | Любовница французского лейтенанта | 749 |
293 | Зимние кроссовки для бега по пересеченной местности = Winter Shoes for Cross-Country Running | 750 |
294 | The Colour of Magic | 750 |
295 | Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть третья | 751 |
296 | Сонеты | 751 |
297 | Eto Belarus, detka! | 768 |
298 | Аспекты поэтики Достоевского в контексте литературно-культурных диалогов | 792 |
299 | Хроники Нарнии. "Покоритель зари", или Плавание на край света | 809 |
300 | Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь | 813 |