№ | Наименование | Цена | Автор |
1 | Падежная и предложно-падежная система русского языка. Функционально-семантический аспект. Монография | 270 | Крючкова Людмила Сергеевна |
2 | Памфлеты о языке. Родном, благоприобретенном и русском языке в Евразии. Монография | 324 | Костомаров Виталий Григорьевич |
3 | Памятники аланского языка и письма | 901 | |
4 | Памятники древнетюркской письменности и этнокультурная история Центральной Азии | 722 | Кляшторный Сергей Григорьевич |
5 | Парадокс непрерывности. Языковой рубикон. О непроходимой пропасти между сигнальными системами | 723 | Панов Евгений Николаевич |
6 | Параметрическая модель PR-дискурса. Прагматика, семантика, аксиология. Монография | 480 | Селезнева Лариса Васильевна |
7 | Парфянская ономастика | 1259 | Лившиц Владимир Аронович |
8 | Пасхальность русской словесности | 1008 | Есаулов Иван Андреевич |
9 | Патернализм в институциональной коммуникации. Монография | 330 | Белецкий Станислав Борисович, Куликова Людмила Викторовна |
10 | Педагогические технологии в преподавании русского языка | 493 | Горбич Ольга Ивановна |
11 | Первый китайский словарь "Эръя". Опыт историко-филологического исследования | 517 | |
12 | Первый план и фон в повествовательном тексте. Нарратология, лингвистика, когнитивные исследования | 480 | Уржа Анастасия Викторовна |
13 | Первый славянский перевод Лествицы Иоанна Синайского | 1345 | Попова Татьяна Георгиевна |
14 | Перебранка в древнегерманской словесности | 214 | Матюшина И. Г. |
15 | Перевод грамматического компонента литературно-художественных текстов | 629 | Сенченкова Марина Викторовна |
16 | Перевод деловой и юридической документации. Учебное пособие | 240 | Скворцов Олег Георгиевич |
17 | Перевод естественнонаучных текстов. Translating Natural Science Texts. Учебное пособие | 300 | Вдовичев Алексей Владимирович, Баценко Ирина Владимировна |
18 | Перевод и коммуникативная ситуация. Монография | 601 | Сдобников Вадим Витальевич |
19 | Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект | 540 | Загуменнов Борис Иванович |
20 | Перевод и переводы. История и современность | 240 | Хухуни Георгий Теймуразович, Осипова Анна Александровна, Беляева Ирина Федоровна, Валуйцева Ирина Ивановна |
21 | Перевод и смысловая структура | 510 | Черняховская Леонора Александровна |
22 | Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход. Учебное пособие | 181 | Везнер Ирина Анатольевна |
23 | Перевод польско-русский/русско-польский. Пособие для студентов | 601 | Шетэля Виктор Мечиславович |
24 | Перевод экономических текстов. Лексико-грамматические трансформации. Учебное пособие | 1320 | Мельничук Марина Владимировна, Осипова Валентина Михайловна |
25 | Перевод. Теория и практика. Учебное пособие | 480 | Базылев Владимир Николаевич |
26 | Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста | 420 | Ривелис Евгений Иосифович |
27 | Переводимость непереводимость. Былое и думы | 690 | Мишкуров Эдуард Николаевич, Новикова Марина Геннадьевна |
28 | Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация | 619 | Виницкий Илья Юрьевич |
29 | Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие | 420 | Нелюбин Лев Львович, Князева Елена Георгиевна |
30 | Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода. Монография | 391 | Овчинникова Ирина Германовна, Павлова Анна Владимировна |
31 | Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделирования. Монография | 210 | Ремхе Ирина Николаевна |
32 | Переводческое воссоздание лирического начала | 391 | Ткаченко Оксана Дмитриевна |
33 | Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование. Монография | 515 | Енбаева Людмила Валерьевна |
34 | Переводчик XXI века - агент дискурса. Коллективная монография | 361 | Митягина Вера Александровна, Гуреева Анна Андреевна, Усачева Александра Николаевна |
35 | Перечитывая мастера: заметки лингвиста на макинтоше | 189 | Барр Мария |
36 | Персидский язык и литература в Дагестане | 1351 | Алибекова Патимат Магомедовна |
37 | Перспективна ли Золушка? Логико-коммуникативный аспект перевода. Учебное пособие | 1284 | Терешина Наталья Михайловна |
38 | Песнь песней. Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. Часть 2 | 933 | Эйделькинд Яков Давидович |
39 | Пиндар и Ригведа. Гимны Пиндара и ведийские гимны как основа реконструкции индоевр. гимновой трад. | 629 | Топоров Владимир Николаевич |
40 | Письма русских крестьян. Тексты и контексты. В 2-х томах | 2301 | Йокояма Ольга Борисовна |
41 | Письмена мертвые и живые | 97 | Кондратов Александр |
42 | Письменность индейцев майя | 5113 | Кнорозов Юрий Валентинович |
43 | Письменные работы в учебном процессе по иностранному языку. Учебное пособие | 361 | Комаров Александр Сергеевич |
44 | Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении | 1083 | Романова Наталья Владимировна |
45 | Пиши и говори правильно | 147 | Захаров А. С. |
46 | По дорогам и тропам языка | 681 | Успенский Лев Васильевич |
47 | По закону буквы | 523 | Успенский Лев Васильевич |
48 | По закону буквы | 619 | Успенский Лев Васильевич |
49 | По следам живого слова. Монография | 1836 | Лазарев Анатолий Никитович |
50 | По тундре, по железной дороге. И вновь звучат блатные песни! | 428 | Сидоров Александр Анатольевич |
51 | Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920-1960-е годы | 556 | Азов Андрей |
52 | Поверхностная и глубинная структура предложения | 452 | Щербакова Ирина Владимировна |
53 | Повесть мудрых. Язык. Диалог. Мораль | 601 | Скрипник А.П. |
54 | Повседневный разговор. Строение и отражение идентичности | 283 | Трейси Карен, Роблз Джессика С. |
55 | Под щитом красоты | 973 | Мелихов Александр Мотельевич |
56 | Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты. Монография | 420 | Митягина Вера Александровна, Усачева А. Н., Хайрова С. Р. |
57 | Подготовка переводчиков. Дисциплины по выбору | 300 | Борисова Лидия Александровна, Дымант Юлия Александровна, Добрынина Ирина Виталиевна |
58 | Подтекстовые смыслы в прозаическом тексте (Лингвистический аспект) | 351 | Пушкарева Наталья Викторовна |
59 | Поздний сталинизм. Эстетика политики. Том 1 | 948 | Добренко Евгений Александрович |
60 | Поздний сталинизм. Эстетика политики. Том 2 | 1093 | Добренко Евгений Александрович |
61 | Позитивная коммуникация. (Коллективная монография) | 1183 | Леонтович Ольга Аркадьевна, Гуляева М. А., Соколова М. С. |
62 | Познание и перевод. Опыты философии языка | 799 | Автономова Наталия Сергеевна |
63 | Поиски совершенного языка в европейской культуре | 1092 | Эко Умберто |
64 | Поиски совершенного языка в европейской культуре | 972 | Эко Умберто |
65 | Пойми меня правильно. Интерпретация коммуникативного поведения. Учебное пособие | 361 | Поплавская Татьяна Викторовна, Сысоева Татьяна Александровна |
66 | Полиглот по собственному желанию. Техники изучения нескольких языков одновременно | 1129 | Матвеева Екатерина Валерьевна |
67 | Полимодальные измерения дискурса | 1536 | Ирисханова Ольга Камалудиновна, Блинникова Ирина Владимировна, Киосе Мария Ивановна |
68 | Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии. Монография | 571 | Ольховская Александра Игоревна |
69 | Политическая карикатура и ее коды. Монография | 420 | Дугалич Наталья Михайловна |
70 | Политическая лингвистика. Учебное пособие | 420 | Чудинов Анатолий Прокопьевич |
71 | Политическая метафорология. Дискурсивный поворот | 361 | Будаев Эдуард Владимирович, Чудинов Анатолий Прокопьевич, Солопова Ольга Александровна |
72 | Политический текст. Метафорическое моделирование. Монография | 361 | Сегал Наталья Александровна |
73 | Политический текст. Психолингвистический анализ воздействия на электорат. Монография | 1252 | Репина Екатерина Анатольевна |
74 | Полный курс русского языка | 540 | Матвеев Сергей Александрович |
75 | Полный курс русского языка. Все правила + орфографический словарь | 827 | Алексеев Филипп Сергеевич, Алабугина Юлия Владимировна |
76 | Полный справочник по русскому языку | 507 | Соловьева Наталья Николаевна |
77 | Помогатор по русскому. Как говорить и писать правильно без вреда для окружающих и с пользой для себя | 948 | Гараз Любовь |
78 | Понимание - Начало согласия. Межкультурная семейная коммуникация | 459 | Леонтович Ольга Аркадьевна, Якушева Екатерина Владимировна |
79 | Понимая город: коммуникация с пространством, временем и людьми. Материалы XIX международной школы | 656 | |
80 | Пора привлечь внимание к знакам препинания, или Кое-что о пунктуации | 198 | Пастухова Лидия Сергеевна |
81 | После Вавилонского смешения. Вопросы языка и перевода | 781 | Стайнер Джордж |
82 | Пособие по истории польского языка с комментариями и заданиями | 941 | Шетэля Виктор Мечиславович |
83 | Пособие по научному стилю речи | 169 | Проскурякова И. Г., Боженкова Раиса Константиновна, Боженова Н. А. |
84 | Потаенный смысл слова | 118 | Осипов Валерий |
85 | Поход времени. В 2-х книгах | 402 | Горнунг Борис Владимирович |
86 | Почему мы так говорим? | 162 | Мокиенко Валерий Михайлович |
87 | Почему языки такие разные. Популярная лингвистика | 586 | Плунгян Владимир Александрович |
88 | Поэзия как филологический дискурс | 925 | Фатеева Наталья |
89 | Поэтика и семиотика русской литературы | 890 | Меднис Нина Елисеевна |
90 | Поэтика мифа. Учебное пособие | 361 | Приказчикова Елена Евгеньевна |
91 | Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен | 525 | Химик Василий Васильевич |
92 | Поэтика подблюдных гаданий | 491 | Сатыренко Анастасия Сергеевна |
93 | Поэтика русской автобиографической прозы | 278 | Николина Наталия Анатольевна |
94 | Поэтический язык Иосифа Бродского. Статьи | 988 | Зубова Людмила Владимировна |
95 | Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский | 274 | Ермолович Дмитрий Иванович |
96 | Правила русского языка с @gramotarus. Полезные карточки | 326 | Ильясов Саид Мирабович |
97 | Правила русского языка. Знания, которые не займут много места | 230 | Елисеева Наталия Александровна |
98 | Правила русской орфографии и пунктуации. Справочное издание | 372 | |
99 | Правила словесности. Репринт | 856 | Толмачев Яков |
100 | Правила старой орфографии русского языка | 1573 | Давыдов П. И. |