Словарь-справочник "Слова о полку Игореве"
Жля

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Щ Я

Жля

Жля - олицетворение скорби (1):

О! далече заиде соколъ, птиць бья, - къ морю. А Игорева храбраго плъку не крѣсити. За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати...". 19-20.

Ср. Желя, жела.

1. Скорбь, терзание.

И будетъ въ тъ день, глаголеть господь, заидет солнце пладьне и помрьк[н]ет в день свѣтъ. И прѣвращу праздникы вашя въ желу и вся пѣсни вашя въ плачь, и възложу на вся хребьтъ и яригъ и на всю главу плѣшь. Кн. мал. прор., 61 (XV-XVI вв. ← 1047 г.). 1185: И тако, во дьнь святого воскресения наведе на ня господь гнѣвъ свои: в радости мѣсто на ны плачь, и во веселье мѣсто желю на рѣцѣ Каялы. Ипат. лет., 642-643 (XV в.). 1259: Людемъ же видящимъ, яко от Татаръ зажьженъ бѣ градъ, и вбѣжаша в мѣста лѣсна и тѣмь не могоша сбиратися. Данило же сняся с братомъ и тѣши и, якоже от бога бывшѣи бѣдѣ не имѣти желѣ поганьскы, но на бога надѣятися и на нь възложити печаль якоже и и (так!) бысть. Потом же ѣхаста в Володимерь и собравша мало дружины. Там же, 841. Невѣста же имущи желю и плачь, вослѣдъ одра идяше печална рыдающи и плачющися. Ж. Ал. чел. бож. (Троиц.), 482 (XIV-XV вв.). Яко суботъ вашихъ възненавидѣ господь и преложи праздникы ваша въ желю, яко убьенъ бысть началникъ вашего безаконья. Патер. Печ., 181 (1406 г. ← XIII в.). Расыпася радость сердець наших, избрании отъ пѣснии своихъ умлъкнушя, обратися въ желю ликъ нашь. Библ. Генн., Пл. Иерем. V, 15 (1499 г.). И плакашяся по нем плачь великъ зѣло, и желѣшя по отци его седмь дьни, и видѣшя населници земля Ханаоня желѣвъ на лони Атада, и рѣша: Желя велика есть египтяном. Там же, Быт. L, 10-11. И нынѣ глаголеть господь богъ вашь: Обратитеся къ мнѣ всѣмъ сердцемъ вашимъ, со алчьбою и съ плачемъ и съ желею, и развѣрзете сердца ваша, а не ризы ваша. ВМЧ, окт. 19-31, 1550 (XVI в.). Нѣкии же юноша воинъ ... виде ... среди мечети самого царя Казанского, въ желѣ, вечныхъ и въ худыхъ ризахъ одеянна. Каз. лет., 163 (XVII в. ← XVI в.).

Ср. Даль (ТСЖВЯ): Жѐля - стар. жаль, сожаление, печаль, грусть, скорбь.

2. Плач по умершему.

Первое же принесена ему бысть епистолиа о скончании Фероровѣ, имь же зѣло велику желю сътвори над ним. Флав. Полон. Иерус., 233 (XVI в. ← нач. XII в.). Приемше святое крещенье и вѣру правую, осквернишас[я] окаиными желями. Паис. Выпись, 36 (XIV-XV вв.). Въ 100 и 30 лѣтъ жития Адамова уби Каинъ Авеля, брата своег[о], и сътвориста желю Адамъ и Евга над нимъ. Пам. отр. лит., II, 268-269 (XV-XVI вв.).

Ср. Жаль.

∆ Ой сѣв козак ѣсти, идуть к ёму вѣсти̃: / Кидай, козак, вечеряти, час на коня сѣсти! / Козак покидае, на коня сѣдае, / Мати ёго ро̃дненькая з жалю омлѣвае. Максим. Нар. укр. песни, 1, 145. Ой не шуми, луже, ты зеленый гаю, / Не завдавай сердцю жалю, бо я в чужо̃м краю! Там же, 167. Сестра бідна ся дивує, / Пильно глядить кінця тому, / Сердце ся їй крає з жалю, / Що Романа нема в дому... Ант. и Драг. Истор. пес. малор. нар., I, 297. Кличе голуб голубочку, / Хоць ня свою, так чужую: / „Ходзи, серце, поцалую!" / - Нашто ж чужу цаловаци, / Своей жалю задаваци? Шейн. Белор. сб., I, 1, 300.

Ср. Добровольский (Смол. обл. сл.): Жаль м. р. - жалость, печаль. Гринченко (Сл. укр. мови): Жаль м. 1) Скорбь, горе, горечь. 2) Жалость, сострадание, сожаление.

Ср.: первые издатели, Шишков, Пожарский, Грамматин, Дубенский, Максимович считали Карну и Жлю половецкими ханами. Впервые как нарицательные названия „Карна и Жля" стал толковать К. Эрбен (K. J. Erben. Dvé zpěvů staroruskych totiz: o vypravě Igorově a Zadonstina. V Prage, 1869). Вс. Миллер (Взгляд на „Сл. о п. Иг.". М., 1877, стр. 211-212): „Карна и Жля едва ли половецкие ханы: об них летописи умалчивают, да и имена не похожи на половецкие. Мы более склонны видеть в этих именах (конечно испорченных) олицетворения нравственных понятий, которые так любит автор Слова, олицетворения вроде нужды, хулы, обиды... Второе название жля, по-видимому, испорчено из желя". С. А. Гедеонов (Варяги и Русь, чч. I-II. 1876, стр. 332): „Zelú, Zela у Неплаха, Гела у Мартина Бельского, западнославянское божество ... у нас жля или желя - печаль. Значение этого божества определяется названиями тех местностей, в которых существуют следы древнеславянских могил; таковы в чехах Žalkowice, Žalkow, Žalany (Boczek III, 161 - Wocel. Grundz. d. B. A. 17), у нас Желянь (Ипат. 96), городище Ельня, реки Елань и Желень (Кн. Б<ольш.> Черт<ежа>, 82, 47, 90) и т. д. По Стоглаву кладбища назывались у нас жальниками". А. С. Орлов. („Сл. о п. Иг.". М. - Л., 1946, стр. 113): „Жля", „желя" („Жьля" по Коршу), судя по переводам Библии и Флавия, значит не только печаль, но и „вопльствие", обычай и обряд оплакивания умерших; в древней статье о грехах христианина запрещается „желя роду и роженицам", т. е. языческий обряд вопления, оплакивания предков. М. В. Щепкина (К вопр. о неясных местах „Сл. о п. Иг.". - „Сл. о п. Иг.". Сб. исслед. и статей. М. - Л., 1950, стр. 194): „Жля (Желя) ... олицетворение надгробного плача и скорби. И в Лаврентьевской и в Ипатьевской летописях в этом месте повествования о походе Игоря даются также два определения горя:

Лавр. а) въздыхание и плачь, б) плачь и стенание.

Ипат. а) плачь и желя, б) скорбь и туга.

Итак, в поэме Карна означает плач, вопль, голошение «за ним», т. е. по нем, по полку Игореву. Желя - жалость, печаль, тоска о нем же". См. также комментарий к слову Карна.

Жля - им. пад. ед. ч.

----- Дополнения -----

Ср. А. И. Попов (Заметки о «Сл. о п. Иг.». - Русская литература, 1969, № 4, с. 185): «Что касается слова жля (жьля), то ...можно думать и о тюркском происхождении (Ср. турецкое zil - звонок, тарелки, музык.)) ((См.: В. В. Радлов. Опыт словаря тюркских наречий, т. IV, ч. 1, стб. 916 (zil [(Osm.). aus dem Pers]. - цимбалы), - примеч. А. И. Попова), имеющее отражение и в других языках (албанское zile - колокольчик, болгарское зилия (зил) - цимбалы, сербское зиле - цимбалы и т. п.)). Термин может иметь в основе так же персидское происхождение, как и карна̄ӣ (карна)». Виноградова (О методе, с. 97): «...Жля является здесь олицетворением термина „плач по умершему (умершим) (по убитым)", а не просто олицетворением скорби... Элемент внешнего проявления горя у слова желя [ж(ь)ля] выделился в термин „плач по умершему" очень рано (см. въ)».

В начало словаря